historical data now available for analysis are limited to caseload intake by volume, source and assigned responsibility for investigation by location. | UN | وتقتصر البيانات التاريخية المتاحة الآن للتحقيق على كم القضايا المنظور فيها حسب الحجم والمصدر والمسؤولية المخصصة للتحقيق حسب الموقع. |
Such contracts are put in place in consultation with the requisitioning units based on historical data and projected needs. | UN | ويجري تطبيق هذه العقود بالتشاور مع الوحدات الطالبة بناء على البيانات التاريخية والاحتياجات المتوقعة. |
The amount of compensation is calculated by projecting lost revenue of the operations in question from monthly historical data or, where such data is not available, from annual data. | UN | ويحسب مبلغ التعويض عن طريق إسقاط العائدات المفقودة من العمليات المعنية على أساس البيانات التاريخية الشهرية، أو، إذا لم تتوفر هذه البيانات، على أساس البيانات السنوية. |
Rotation costs are based on historical data and market prices. | UN | تكاليف التناوب مبنية على بيانات تاريخية وعلى أسعار السوق. |
Can adjust any given year, a number of years or the whole body of historical data | UN | يمكن أن تعدل أي سنة من السنوات، أو أي عدد من السنوات أو جميع بيانات الفترات السابقة |
These studies have mostly been based on analyses and models using available historical data. | UN | واستندت هذه الدراسات بصورة رئيسية إلى تحليلات ونماذج تستخدم البيانات التاريخية المتوفرة. |
It requires considerable amount of historical data and more complex analysis. | UN | ويتطلب هذا المنهج قدراً كبيراً من البيانات التاريخية ومن التحليل اﻷكثر تعقيداً. |
In addition, Argentina used historical data analysis for developing the sea-level rise scenarios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عمدت الأرجنتين إلى تحليل البيانات التاريخية لوضع سيناريوهات ارتفاع مستوى سطح البحر. |
historical data show that the national programmes that were analysed did not proceed according to this scenario. | UN | وتبين البيانات التاريخية أن البرامج الوطنية التي حللت لم تسر وفقاً لهذا السيناريو. |
The survey's historical data reflects consistent ascent in the level of literacy, more for women than men. | UN | وتعكس البيانات التاريخية في هذه الدراسة صعودا ثابتا في مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة، عند النساء أكثر منه عند الرجال. |
The Committee recommended that historical data be contextualized in line with contemporary criteria. | UN | وأوصت اللجنة بضرورة وضع البيانات التاريخية في سياق يتماشى مع المعايير المعاصرة. |
This historical data helps the teams contribute to the identification of the relevant indicators. | UN | وهذه البيانات التاريخية تساعد الأفرقة في الإسهام في تحديد المؤشرات ذات الصلة. |
Rotation costs are based on historical data and market prices. | UN | تحسب تكاليف التناوب بالاستناد إلى البيانات التاريخية وإلى أسعار السوق. |
historical data on flag registration has also been made available online for free. | UN | كما أصبحت متاحة على الشبكة مجاناً البيانات التاريخية المتعلقة بتسجيل أعلام السفن. |
If I wanted historical data on a priest, parishes he'd been assigned to, where would I find that? | Open Subtitles | إذا أردت بيانات تاريخية عن الكاهن والرعوية التى تم تعيينه لها, اين يمكن أن أجد هذا؟ |
Currently, each department's indicators are compared with a Secretariat average or with historical data. | UN | ويتم حاليا مقارنة مؤشرات كل إدارة مع متوسط للأمانة العامة أو مع بيانات تاريخية. |
historical data are gathered and compiled in a GIS and satellite images are processed. | UN | ويجري جمع بيانات تاريخية وإدراجها في نظام للمعلومات الجغرافية، كما تجري معالجة الصور الساتلية. |
The templates for budget estimation could be improved through embedding historical data for key factors as well as other relevant information, facilitating improved budget formulation and reducing the budget preparation and review processes. | UN | ويمكن تحسين نماذج تقدير الميزانية من خلال إدماج بيانات الفترات السابقة للعوامل الرئيسية فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة، وتيسير تحسين وضع الميزانية وتقليص عمليتي إعداد الميزانية واستعراضها. |
Yes. The historical data from local offices constitute important elements for the analysis of inflation trends, etc. | UN | نعم، وتشكل البيانات السابقة من المكاتب المحلية عناصر مهمة لتحليل اتجاهات التضخم، وما إلى ذلك. |
Costs are estimated on actual requirements and historical data. | UN | وتقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والبيانات التاريخية. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. | UN | وتستند الإسقاطات إلى بيانات فعلية ويتم تعديلها لمراعاة الحاجات الفعلية. |
An outcome of the campaign was the History Manual on the Roma Minority for the 4th grade, which comprised also a guide for teachers providing historical data. | UN | وتمثل أحد نواتج الحملة في كتيب تاريخ أقلية الروما لتلاميذ الصف الرابع، الذي تضمن أيضاً دليلاً للبيانات التاريخية لفائدة المدرسين. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. | UN | وتستند الإسقاطات إلى بيانات سابقة ويتم تعديلها لمراعاة الاحتياجات الفعلية. |
29. UNDP has developed a simplified approach to the calculation of reserves be performed annually based on historical data. | UN | ٢٩ - وضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا مبسطا لحساب الاحتياطيات ينفذ سنويا استنادا إلى بيانات زمنية. |
This support included development and installation of enhanced software to solve the long-standing problem of loss of certain historical data in the field registration system. | UN | وقد شمل هذا الدعم استحداث وتركيب برامجيات محسنة من أجل حل المشكلة القائمة منذ وقت طويل فيما يتصل بفقدان نظام التسجيل الميداني لبعض المعلومات التاريخية المحددة. |
(a) Accurate and reliable historical data on staff mobility patterns; | UN | (أ) بيانات دقيقة موثوقة مسجلة بشأن أنماط تنقل الموظفين؛ |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. | UN | وتستند الاسقاطات إلى البيانات الفعلية ويتم تعديلاها لمراعاة الاحتياجات القائمة بالفعل. |
Dated (historical) data indicate that no country has reached gender parity. | UN | وتشير البيانات القديمة إلى عدم تحقيق أي من البلدان الأفريقية للتكافؤ في الأجور بين الجنسين. |