HIV and AIDS response in Zimbabwe | UN | التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في زمبابوي |
Evaluation of the role and contribution of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وأثيوبيا |
Evaluation of the role and contribution of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وإثيوبيا |
Round table 3 reaffirmed the findings of the Secretary-General's reports that progress has been achieved in major areas of the HIV and AIDS response. | UN | أكد اجتماع المائدة المستديرة 3 مجددا النتائج التي توصل إليها الأمين العام في تقاريره من أنه تم إحراز تقدم في المجالات الرئيسية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
35. During the current MTSP, UNICEF focused on four programme areas as a part of its contribution to national HIV and AIDS response: (a) prevention of mother-to-child transmission; (b) paediatric treatment; (c) protection of children affected by AIDS; and (d) prevention among young people. | UN | 35 - وخلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية، ركزت اليونيسيف على أربعة مجالات برنامجية في إطار مساهمتها في الجهود الوطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: (أ) الوقاية من انتقال الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل؛ (ب) وتوفير العلاج للأطفال؛ (ج) وحماية الأطفال المصابين بالإيدز؛ (د) والوقاية في أوساط الشباب. |
In 2009, the Government of South Africa renewed its commitment not only to scaling up interventions to address HIV/AIDS and tuberculosis, but also to accelerating the national HIV and AIDS response on an unprecedented scale. | UN | وفي عام 2009، أعادت حكومة جنوب أفريقيا التأكيد على التزامها بعدم الاكتفاء بزيادة التدخلات لمكافحة الفيروس/الإيدز والسل، ولكن أيضا تسريع وتيرة التصدي للفيروس والإيدز على الصعيد الوطني على مستوى لم يسبق له مثيل. |
Our presence here today affirms our steadfast commitment to securing the gains of 22 years of HIV and AIDS response in the Philippines and to addressing critical challenges. | UN | ويؤكد وجودنا هنا اليوم التزامنا الصامد بتأمين مكتسبات 22 عاما من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الفلبين ومواجهة تحدياته الحاسمة. |
8. Recognizes the value of the lessons learned from the global HIV and AIDS response for the post2015 development agenda, including the lessons learned from the unique approach of the Joint Programme; | UN | 8 - يسلم بقيمة الدروس المستفادة من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الصعيد العالمي في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الدروس المستفادة من النهج الفريد للبرنامج المشترك؛ |
8. Recognizes the value of the lessons learned from the global HIV and AIDS response for the post2015 development agenda, including the lessons learned from the unique approach of the Joint Programme; | UN | 8 - يسلم بقيمة الدروس المستفادة من التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الصعيد العالمي في خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الدروس المستفادة من النهج الفريد للبرنامج المشترك؛ |
1. Welcomes the report of the Evaluation Office on the role and contributions of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia (DP/2006/29); | UN | 1 - يرحب بتقرير مكتب التقييم عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وأثيوبيا (DP/2006/29)؛ |
1. Welcomes the report of the Evaluation Office on the role and contributions of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia (DP/2006/29); | UN | 1 - يرحب بتقرير مكتب التقييم عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وإثيوبيا (DP/2006/29)؛ |
7. Stresses the importance of ensuring that the HIV and AIDS response continues to be an important element of the post2015 United Nations development agenda and of advocating for the inclusion of targets under relevant goals towards achieving zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination; | UN | 7 - يؤكد أهمية كفالة أن يظل التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أحد العناصر الهامة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأهمية الدعوة إلى تضمين الأهداف المتصلة بالموضوع غايات للتوصل إلى وقف الإصابة بفيروس الإيدز نهائيا والحيلولة دون حدوث أية وفيات نتيجة للمرض والقضاء التام على التمييز في هذا المجال؛ |
7. Stresses the importance of ensuring that the HIV and AIDS response continues to be an important element of the post2015 United Nations development agenda and of advocating for the inclusion of targets under relevant goals towards achieving zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination; | UN | 7 - يؤكد أهمية كفالة أن يظل التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أحد العناصر الهامة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وأهمية الدعوة إلى تضمين الأهداف المتصلة بالموضوع غايات للتوصل إلى وقف الإصابة بفيروس الإيدز نهائيا والحيلولة دون حدوث أية وفيات نتيجة للمرض والقضاء التام على التمييز في هذا المجال؛ |
11. Member States have employed different approaches to address gender equality in the HIV and AIDS response at the policy level, including incorporating gender perspectives into their national policies, frameworks, programmes and plans that address HIV and AIDS (Brazil, Burkina Faso, Colombia, Finland, Gambia, Kenya, Paraguay and United Republic of Tanzania). | UN | 11 - طبقت الدول الأعضاء نُهجا مختلفة لكفالة المساواة بين الجنسين في جهود التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على مستوى السياسات، بما في ذلك إدماج المنظور الجنساني في سياساتها وأطرها وبرامجها وخططها الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (باراغواي، والبرازيل، وبوركينا فاسو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغامبيا، وفنلندا، وكولومبيا، وكينيا). |