ويكيبيديا

    "hizbollah" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حزب الله
        
    • لحزب الله
        
    • فحزب الله
        
    • الله على
        
    • وحزب الله
        
    Hizbollah also continued to extend social, medical and educational services to the local population in areas near the Blue Line. UN وواصل حزب الله أيضا تقديم الخدمات الاجتماعية والطبية والتعليمية إلى السكان المحليين في المناطق القريبة من الخط الأزرق.
    As a result of the Hizbollah attack, three Israeli soldiers were wounded and one later died of his injuries. UN وأسفر الهجوم الذي شنه حزب الله عن إصابة ثلاثة جنود إسرائيليين، مات أحدهما فيما بعد متأثرا بجراحه.
    There were some improvements and new construction of field fortifications by Hizbollah. UN وقد قام حزب الله ببعض التحسينات وعمليات التشييد الجديدة للتعزيزات الميدانية.
    It also openly arms and supports terrorist organizations, first and foremost Hizbollah. UN وهي تقوم علنا بتسليح ودعم منظمات إرهابية، أولها جميعا حزب الله.
    :: Targeting of the Hizbollah Agricultural Extension Centre in the plain of the town of Douris UN :: استهداف مركز الإرشاد الزراعي لحزب الله في سهل بلدة دورس.
    A strong case could also be made that war crimes had been committed both by Hizbollah and by Israel. UN فهناك اتجاه قوي للاعتقاد بأن جرائم الحرب قد ارتُكبت من جانب حزب الله وإسرائيل على حدٍ سواء.
    Hizbollah publicly confirmed that the arms were destined for the group. UN وأكّد حزب الله علنا أن الأسلحة مرسلة إلى هذه الجماعة.
    Under such circumstances, Hizbollah has maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols. UN وفي ظل هذه الظروف، حافظ حزب الله على تواجده الملحوظ في المنطقة وعزّزه بمراكز مراقبة دائمة، ونقاط تفتيش مؤقتة، ودوريات.
    Subsequent to the attack on the patrol, a heavy exchange of fire ensued across the Blue Line between Hizbollah and IDF. UN وفي أعقاب الهجوم على الدورية، بدأ تبادل عنيف لإطلاق النار عبر الخط الأزرق بين حزب الله وقوات الدفاع الإسرائيلية.
    One Hizbollah member was killed and several more were injured. UN وقُتل أحد أعضاء حزب الله وأصيب عدد آخر بجروح.
    It immediately dispatched patrols to the scene, to find the dead bodies of four Hizbollah members, which were later taken away in an ambulance. UN وأرسلت القوة على الفور دوريات إلى موقع إطلاق النار عثرت على جثث لأربعة أفراد من حزب الله نقلتها فيما بعد سيارة إسعاف.
    Hizbollah continued to limit the authority of the Government of Lebanon, especially in areas close to the Blue Line. UN ولا يزال حزب الله يحدّ من سلطة الحكومة اللبنانية، ولا سيما في المناطق القريبة من الخط الأزرق.
    Such obstructions represented a coordinated effort by Hizbollah to purposefully and cynically use civilians to obstruct the work of UNIFIL. UN وتمثل هذه العراقيل جهدا متسقا من جانب حزب الله لاستخدام المدنيين عن قصد وبخبث لعرقلة أعمال القوة.
    Hizbollah is not an innocent political party or welfare organization serving part of the Lebanese public. UN إن حزب الله ليس حزبا سياسيا بريئا أو منظمة اجتماعية تقوم على خدمة جزء من الجماهير اللبنانية.
    For example, the village was utilized for storing weapons and ammunition that Hizbollah smuggled into the area. UN وعلى سبيل المثال، كانت القرية تستخدم في خزن اﻷسلحة والذخيرة التي يهربها حزب الله إلى المنطقة.
    For several weeks, Hizbollah maintained a post across the line east of Kafr Shuba. UN ولأسابيع عديدة، احتفظ حزب الله بموقع عبر الخط شرقي كفر شوبا.
    On several occasions, Hizbollah personnel have restricted the Force's freedom of movement. UN وفي مناسبات عدة، أعاق أفراد حزب الله حرية حركة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The Hamas terror organization is following closely in Hizbollah's footsteps. UN ومنظمة حماس الإرهابية تقتفي عن قرب أثر حزب الله.
    In the past year, Hizbollah has entrenched itself further in the Lebanese political sphere. UN ففي السنة الأخيرة أصبح حزب الله أكثر تغلغلا في المجال السياسي اللبناني.
    Those weapons were transferred to Hizbollah by Iran and Syria. UN وقد نُقلت تلك الأسلحة إلى حزب الله من إيران وسورية.
    Those States should be held accountable for the assistance they have given to the Hizbollah. UN وينبغي مساءلة هذه الدول عن المساعدة التي قدمتها لحزب الله.
    Hizbollah, which is supported first and foremost by Iran, has continued to arm itself since 2006. UN فحزب الله الذي يلقى الدعم أولاً وأخيراً من إيران ما برح يسلح نفسه منذ 2006.
    In your midst, Hamas and Hizbollah are working to destabilize the region, and your Government is turning your country into a tool of Iran. UN وبين ظهرانيكم تعمل حماس وحزب الله على زعزعة استقرار المنطقة، وحكومتكم تجعل من بلدكم أداة طيعة بيد إيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد