WFP is part of the Steering Committee on Staff Safety and Security established by the HLCM. | UN | يشارك البرنامج في اللجنة التوجيهية المعنية بسلامة الموظفين وأمنهم التي شكلتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
She appreciated the comments regarding her leadership role in the HLCM. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعليقات بشأن دورها القيادي في اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Department of Economic and Social Affairs, UNDG, HLCM Direction IV.D-2 | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
HLCM also established an ad hoc group to interact with the steering committee. | UN | وقد أنشأت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أيضا فريقا مخصصا للتفاعل مع اللجنة التوجيهية. |
The HLCM Procurement and Legal Networks are working in close cooperation on this project. | UN | وتعمل الشبكات المعنية بالمشتريات والقانون التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تعاون وثيق بشأن هذا المشروع. |
Status of UNDG/HLCM workplan | UN | حالة خطة العمل المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Milestones of implementing High-level Commitee on Management (HLCM) business practices initiative | UN | تم الاتفاق على خطة العمل المتعلقة بممارسة الأعمال الصادرة عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
HLCM business practices workplan agreed HLCM business practices workplan implemented | UN | نُفذت خطة العمل المتعلقة بممارسات الأعمال الصادرة عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
In the context of the Chief Executives Board (CEB), under the Chairmanship of the Secretary-General, these matters are assigned to the High Level Committee on Management (HLCM). | UN | ويعهد بهذه الأمور، في سياق مجلس الرؤساء التنفيذيين برئاسة الأمين العام، إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
One delegation asked for information on the High-Level Committee on Management (HLCM). | UN | وطلب وفد آخر معلومات عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
UNDP further informed the Board that such a review should be spearheaded by the HighLevel Committee on Management (HLCM) to ensure its consistency with efforts towards simplification and harmonization within the United Nations system. | UN | كذلك أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ينبغي أن تقوم بدور قيادي في هذا الاستعراض لضمان تمشيه مع الجهود الرامية إلى تحقيق التبسيط والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
HLCM endorsed the concept of developing the search engine. | UN | وأيدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى فكرة تطوير آلة للبحث. |
Recommendations will be forwarded to HLCM at its next meeting. | UN | وسوف تحال التوصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في اجتماعها المقبل. |
Possible frameworks for such cooperation can be developed under harmonization by HLCM of business practices. | UN | ويمكن وضع الأطر الممكنة لهذا التعاون بفضل قيام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتنسيق الممارسات في مجال تصريف الأعمال. |
Possible frameworks for such cooperation can be developed under harmonization by HLCM of business practices. | UN | ويمكن وضع الأطر الممكنة لهذا التعاون بفضل قيام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتنسيق الممارسات في مجال تصريف الأعمال. |
WFP also contributed to HLCM work in areas such as human resources, finance and budget and procurement. | UN | وساهم البرنامج أيضا في عمل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في مجالات مثل الموارد البشرية وشؤون المالية والميزانية والمشتريات. |
Such evaluations should be undertaken by each organization and reported to the legislative bodies as a first step to harmonizing the frameworks through the High Level Committee on Management (HLCM) of the Chief Executive Board (CEB). | UN | وينبغي أن تجري كل منظمة تلك التقييمات وتبلغ الهيئات التشريعية كخطوة أولى لمواءمة الأطر عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Such evaluations should be undertaken by each organization and reported to the legislative bodies as a first step to harmonizing the frameworks through the High Level Committee on Management (HLCM) of the Chief Executive Board (CEB). | UN | وينبغي أن تجري كل منظمة تلك التقييمات وتبلغ الهيئات التشريعية كخطوة أولى لمواءمة الأطر عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Participates in HLCM Procurement Network working group. UNFCCC | UN | تشارك في الفريق العامل لشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
An additional project was initiated under UNDG and the High- Level Committee on Management (HLCM) in Brazil to establish a common business operations centre. | UN | وشرع البرنامج أيضاً في تنفيذ مشروع إضافي في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في البرازيل يهدف إلى إنشاء مركز مشترك لسير الأعمال. |
Milestones of implementing High-level Commitee on Management (HLCM) business practices initiative | UN | مراحل تنفيذ مبادرة الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة |
By December 2009, the Team's papers and briefing notes and related minutes of meetings had resulted in 59 accounting policy papers and guidelines, which were reviewed by the TF and subsequently approved by the FBN and the HLCM. | UN | وحتى كانون الأول/ديسمبر 2009، أدت الورقات والمذكرات الإخبارية ومحاضر الاجتماعات ذات الصلة التي أعدها الفريق إلى صدور 59 ورقة ومبادئ توجيهية بشأن سياسات المحاسبة، استعرضتها فرقة العمل ووافق عليها لاحقاً كل من شبكة الأمم المتحدة للشؤون المالية وشؤون الميزانية واللجنة الإدارية رفيعة المستوى(). |
At the moment, the work has started within the Inter-Agency Network of Facility Managers, the Information, Communication and Technology Network, the HLCM Procurement Network and the Inter-Agency Travel Network (although this is not a formal HLCM network). | UN | وحالياً، بدأ العمل داخل الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق، وشبكة المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، وشبكة المشتريات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والشبكة المشتركة بين وكالة الأسفار (رغم أنها ليست شبكة رسمية تابعة للجنة الرفيعة المستوى). |
Under the auspices of HLCM Procurement Network, a project has been launched to examine the $300 million spent on vehicles across agencies, with 17 agencies represented. | UN | وأُطلق مشروع تحت رعاية اللجنة الإدارية رفيعة المستوى وشبكة المشتريات، لفحص إنفاق مبلغ 300 مليون دولار على المركبات في شتى الوكالات، وكانت هناك 17 وكالة ممثلة. |
UNDG/HLCP/HLCM Department of Economic and Social Affairs | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى/اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
On the quadrennial review mandate, he noted that UNFPA had been the first organization to fulfil the requirements set by the HLCM procurement network in phase one on harmonizing procurement policies among United Nations organizations. | UN | وفيما يتعلق بولاية الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات، نوه بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان هو أول منظمة تفي بمتطلبات الفريق العامل التابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في المرحلة الأولى. |
Upon enquiry, the Committee was further informed that work continued on the harmonization of the Financial Regulations and Rules of the United Nations system organizations in the context of the working group of the Finance Network of the High-level Committee on Management (HLCM) of the Chief Executives Board for Coordination (CEB). | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أيضا أن العمل مستمر بشأن التنسيق بين النظم المالية والقواعد المالية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في إطار الفريق العامل التابع للشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
Item (iii) is an ongoing process with the HLCM Finance Network. | UN | أما البند ' 3`، فهو عملية جارية بفضل شبكة التمويل الخاضعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
CEB, through the High-level Committee on Programmes (HLCP) and the High-level Committee on Management (HLCM), also addressed the cross-cutting issues of gender mainstreaming and knowledge management. | UN | تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة القضايا الشاملة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة المعارف. |