ويكيبيديا

    "hold a high-level meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقد اجتماع رفيع المستوى
        
    • بعقد اجتماع رفيع المستوى
        
    Confidence-building measures were welcome, as was the agreement to hold a high-level meeting in Geneva on natural resources. UN وتحظى تدابير بناء الثقة بالترحيب، وكذلك اتفاق عقد اجتماع رفيع المستوى في جنيف بشأن الموارد الطبيعية.
    To that end, Algeria welcomes the initiative of the Secretary-General to hold a high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ترحب الجزائر بمبادرة الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى لتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Lastly, he supported the proposal to hold a high-level meeting on the rule of law. UN وختم بالقول إنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن سيادة القانون.
    That is why we wholeheartedly welcome the initiative of the Secretary-General of the United Nations to hold a high-level meeting. UN ولهذا السبب نرحب ترحيباً حاراً بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى.
    The three delegations would give their support to a decision by the General Assembly to hold a high-level meeting in 2014 that would draw on that review. UN وأعرب عن دعم الوفود الثلاثة لقرار الجمعية العامة بعقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2014 يستفيد من هذا الاستعراض.
    The Council welcomes the intention of the Secretary-General to hold a high-level meeting on the Sahel on the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN ويرحب المجلس باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن منطقة الساحل على هامش أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    We support the proposal to hold a high-level meeting to review progress in this area next June. UN ونؤيد اقتراح عقد اجتماع رفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في هذا المجال في شهر حزيران/يونيه المقبل.
    16. Decides to hold a high-level meeting in 2005 to review the progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment, and decides also that the scheduling, format, participation, including civil society participation, and other organizational details will be further considered during the fifty-eighth session of the General Assembly; UN 16 - تقرر عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام، وتقرر أيضا مواصلة النظر، خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، في موعد وشكل الاجتماع والمشاركة فيه، بما في ذلك مشاركة المجتمع المدني، وغير ذلك من التفاصيل التنظيمية؛
    47. The socio-economic impact of non-communicable diseases posed a challenge to development efforts and CARICOM therefore welcomed the decision taken by the General Assembly in its resolution 64/265 on prevention and control of non-communicable diseases to hold a high-level meeting on the subject in September 2011. UN 47 - ولما كانت الآثار الاجتماعية والاقتصادية للأمراض غير المعدية تعوق الجهود الإنمائية، فإن الجماعة الكاريبية ترحب بما قررته الجمعية العامة، في قرارها 64/265 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، من عقد اجتماع رفيع المستوى عن هذه المسألة في أيلول/سبتمبر 2011.
    8. The Commission had welcomed the General Assembly's decision to hold a high-level meeting on the Rule of Law at the National and International Levels, since the promotion of the rule of law was the essence of its work. UN 8 - وأعرب عن ترحيب لجنة القانون الدولي بقرار الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، نظرا لأن سيادة القانون هي جوهر عملها.
    Earlier this year, New Zealand co-sponsored the resolution in which the General Assembly decided to hold a high-level meeting on the prevention and control of non-communicable diseases in September 2011. UN شاركت نيوزيلندا في وقت سابق من هذا العام في تقديم مشروع قرار قررت الجمعية العامة بموجبه عقد اجتماع رفيع المستوى مكرس للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في أيلول/سبتمبر 2011.
    We therefore expect to hold a high-level meeting with our development partners this year, in order to obtain the financial and technical resources required to implement the reforms, and we appeal to all our partners to participate in and commit to the meeting. UN وبناء على ذلك، نتوقع عقد اجتماع رفيع المستوى مع شركائنا الإنمائيين في العام القادم من أجل الحصول على الموارد المالية والتقنية لتنفيذ الإصلاحات، ونناشد جميع شركائنا أن يشاركوا في ذلك الاجتماع ويلتزموا به.
    During the reporting period, the Assembly decided to hold a high-level meeting on disability and development in 2013, to take concerted action towards a disability-inclusive post-2015 development framework. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في عام 2013، وذلك لاتخاذ إجراءات متضافرة من أجل وضع إطار للتنمية المستدامة لما بعد عام 2015 شامل لمسائل الإعاقة.
    2. During the reporting period, the General Assembly decided to hold a high-level meeting on disability and development in 2013, to take decisive action towards a disability-inclusive post-2015 development framework. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في عام 2013، لاتخاذ إجراءات حاسمة من أجل وضع إطار للتنمية لما بعد عام 2015 شامل لمسائل الإعاقة.
    The Council welcomed the intention of the Secretary-General to hold a high-level meeting on the Sahel on the sidelines of the sixty-eighth session of the General Assembly and to undertake a visit to the region later in 2013 with the President of the World Bank Group. UN ورحب المجلس باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن منطقة الساحل على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة والقيام بزيارة إلى المنطقة في وقت لاحق في عام 2013 بالاشتراك مع رئيس مجموعة البنك الدولي.
    8. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) plans to hold a high-level meeting in 1999 to review implementation of the Jakarta Declaration and Plan of Action for the Advancement of Women in Asia and the Pacific and regional implementation of the Platform for Action, subject to the approval of ESCAP at its fifty-fourth session, in April 1998. UN ٨ - وتعتزم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ عقد اجتماع رفيع المستوى في عام ١٩٩٩ لاستعراض تنفيذ إعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ والتنفيذ اﻹقليمي لمنهاج العمل، وذلك رهنا بموافقة اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين التي ستعقد في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Members commended the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the Russian Federation for their mediation efforts to achieve a comprehensive settlement on the basis of full respect for the sovereignty and territorial integrity of Georgia, and welcomed the intention of the Special Representative to hold a high-level meeting on 17 November in Geneva. UN وأثنى اﻷعضاء على جهود اﻷمين العام، وممثله الخاص والاتحاد الروسي لجهودهم في التوسط لتحقيق تسوية شاملة على أساس الاحترام التام لسيادة وسلامة أراضي جورجيا، ورحبوا باعتزام الممثل الخاص عقد اجتماع رفيع المستوى في ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر في جنيف.
    Subsequently, the political commissions of the ruling party, Movimento Popular da Libertação de Angola (MPLA) and UNITA agreed to hold a high-level meeting in early December to discuss strategies concerning issues of national interest. UN وبعد ذلك، وافقت اللجنتان السياسيتان للحزب الحاكم، والحركة الشعبية لتحرير أنغولا، ويونيتا على عقد اجتماع رفيع المستوى في أوائل كانون الأول/ديسمبر لمناقشة الاستراتيجيات المتعلقة بالقضايا ذات الأهمية الوطنية.
    1. Under the terms of operative paragraph 1 of draft resolution A/62/L.29, the General Assembly would decide to hold a high-level meeting on " Africa's development needs: state of implementation of various commitments, challenges and the way forward " on 22 September 2008, prior to the general debate of the sixty-third session of the Assembly. UN 1 - تنص الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار A/62/L.29 على أن تقرر الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات، والتحديات، وطريقة التقدم للأمام " ، وذلك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2008، قبل المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Also, a decision had been taken to hold a high-level meeting of leaders of all ethnic armed groups to find a joint way forward. UN كما تم التوصل إلى قرار بعقد اجتماع رفيع المستوى لزعماء المجموعات الاثنية المسلحة جميعها للعثور على طريق مشترك نحو الأمام.
    His delegation welcomed the General Assembly's decision to hold a high-level meeting on the rule of law during its sixty-seventh session and looked forward to continued work on the topic. UN وأعرب عن ترحيب وفد جمهورية كوريا بمقرر الجمعية العامة القاضي بعقد اجتماع رفيع المستوى أثناء دورتها السابعة والستين معني بسيادة القانون، وقال إن وفده يتطلع إلى استمرار العمل بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد