ويكيبيديا

    "hold meetings with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقد اجتماعات مع
        
    • بعقد اجتماعات مع
        
    • عقد الاجتماعات مع
        
    • وعقد اجتماعات مع
        
    They also agreed to hold meetings with regional stakeholders working in the area of human rights. UN كما اتفقوا على عقد اجتماعات مع أصحاب المصلحة الإقليميين في مجال حقوق الإنسان.
    The Group was also unable to hold meetings with the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence. UN ولم يتمكن الفريق أيضاً من عقد اجتماعات مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The United Nations continued to hold meetings with countries with influence and other parties interested in Afghanistan throughout the year. UN وواصلت اﻷمم المتحدة عقد اجتماعات مع بلدان ذات نفوذ ومع أطراف معنية أخرى في أفغانستان طوال العام.
    The Oversight Committee may hold meetings with the Executive Council to discuss any matter within its mandate. UN ويجوز للجنة الرقابة المشتركة في أبيي عقد اجتماعات مع المجلس التنفيذي لمناقشة أي مسألة تندرج في نطاق ولايتها.
    Government representatives at the workshop pledged to hold meetings with local NGOs to develop strategies for doing so. UN وقد التزم ممثلو الحكومة في حلقة العمل بعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المحلية بغية وضع استراتيجيات للقيام بذلك.
    Resource mobilization: develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; undertake donor and partner profiling; monitor and report on compliance with donor requirements; hold meetings with donors. Proposed co-funding through all three conventions: UN حشد الموارد: وضع وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لحشد الموارد وجمع الأموال؛ تحليل ميزات المانحين والشركاء؛ الرصد والإبلاغ امتثالاً لمتطلبات المانحين، عقد الاجتماعات مع المانحين.
    47. The United Nations High Commissioner for Human Rights visited Nepal from 19 to 24 January 2007 to support the work of her Office and to hold meetings with key stakeholders. UN 47 - وزارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نيبال في الفترة من 19 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2007 لدعم عمل المفوضية وعقد اجتماعات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    19. The Subcommittee may decide that one or more members of the delegation should arrive to the country ahead of the remaining members to hold meetings with authorities and other actors. UN 19- يجوز للجنة أن تقرر أن يصل واحد أو أكثر من أعضاء الوفد إلى البلد قبل بقية الأعضاء من أجل عقد اجتماعات مع السلطات وغيرها من الأطراف الفاعلة.
    In relation to that recommendation, IDB has been participating in a number of IASG activities and in the sessions of the Permanent Forum, at which it has had the opportunity to hold meetings with members of the Permanent Forum. UN وفيما يتعلق بهذه التوصية، يشارك مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في عدة أنشطة للفريق المشترك بين الوكالات، وكذا في دورات المنتدى الدائم التي أتاحت له فرصة عقد اجتماعات مع أعضاء المنتدى.
    He formally proposed that the Committee should decide to hold meetings with States parties at the Palais des Nations. UN 43- واقترح رسمياً أن تقرر اللجنة عقد اجتماعات مع الدول الأطراف في قصر الأمم.
    18. The Representative of the SecretaryGeneral continued to hold meetings with a number of Governments on the Guiding Principles, including the Governments of Algeria, Egypt and the Sudan. UN 18- واستمر ممثل الأمين العام في عقد اجتماعات مع عدد من الحكومات بشأن المبادئ التوجيهية، بما في ذلك مع حكومات كل من الجزائر والسودان ومصر.
    Pursuant to rule 65 ter, he requested the Senior Legal Officer to hold meetings with parties on a number of legal or factual issues. UN وعملا بالقاعدة 65 ثالثا، طلب إلى كبير الموظفين القانونيين عقد اجتماعات مع الأطراف بشأن عدد من المسائل القانونية أو المتعلقة بالوقائع.
    The Institute started by carrying out two assessment missions to Ghor in order to hold meetings with representatives of various Afghan justice sector institutions, governmental institutions and civil society organizations. UN وبدأ المعهد بإيفاد بعثتي تقييم إلى غور بهدف عقد اجتماعات مع ممثلي مختلف مؤسسات قطاع العدالة الأفغانية والمؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Women Against Rape were invited to hold meetings with senior members of the criminal justice system raising the issues of rape on their agendas. UN ودُعيت هيئة النساء المناهضات للاغتصاب إلى عقد اجتماعات مع كبار أعضاء نظام العدالة الجنائية، حيث أثارت قضايا الاغتصاب في جدول أعمالها.
    " 1) hold meetings with MoWD & UNDP 2) Identify balance and agree on action. " UN " 1 - عقد اجتماعات مع وزارة النهوض بالمرأة والبرنامج الإنمائي.
    7. Takes note of the efforts of the Association to hold meetings with other regional organizations at the fringes of the sessions of the General Assembly to promote cooperation in support of multilateralism; UN 7 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها الرابطة من أجل عقد اجتماعات مع منظمات إقليمية أخرى على هامش دورات الجمعية العامة لتعزيز التعاون دعما لتعددية الأطراف؛
    (b) hold meetings with national governmental human rights organisms; UN )ب( عقد اجتماعات مع الهيئات الحكومية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان؛
    (c) hold meetings with national Government (relevant ministries), legislative and judiciary; UN )ج( عقد اجتماعات مع الحكومة الوطنية )الوزارات المعنية( والسلطتين التشريعية والقضائية؛
    Accordingly, the Special Rapporteurs proposed that they should hold meetings with federal officials in Abuja on 24 and 25 February and at the conclusion of their mission on 5 March. UN وبناء على ذلك، يقترح المقرران الخاصان عقد اجتماعات مع الموظفين الاتحاديين في أبوجا في يومي ٤٢ و٥٢ شباط/فبراير وعند انتهاء بعثتهما في ٥ آذار/مارس.
    3. The Secretary-General of UNCTAD be invited to hold meetings with member States regarding UNCTAD’s publications policy at an appropriate stage of the planning and review process, as follows: UN ٣- دعوة اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى عقد اجتماعات مع الدول اﻷعضاء بشأن سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات في مرحلة مناسبة من عملية التخطيط والاستعراض، على النحو التالي:
    She agreed with the proposal to hold meetings with States parties in the Palais des Nations. UN وأبدت موافقتها على الاقتراح المتعلق بعقد اجتماعات مع الدول الأطراف في قصر الأمم.
    76. UNEP operates a videoconferencing system to take part in the meetings with the United Nations Secretariat as well as to hold meetings with its Geneva- and Paris-based offices. UN 76 - ويستعين البرنامج بنظام عقد المؤتمرات باستخدام الفيديو للمشاركة في عقد الاجتماعات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة ولعقد الاجتماعات مع مكتبيه في جنيف وباريس.
    In this regard the Special Rapporteur requested to visit Shia Muslim religious sites and to hold meetings with Shia Muslim religious dignitaries. UN وفي هذا الصدد، طلب المقرر الخاص القيام بزيارة المواقع الدينية للطائفة الشيعية وعقد اجتماعات مع الشخصيات الدينية البارزة من الطائفة الشيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد