ويكيبيديا

    "holders of rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصحاب حقوق
        
    • أصحاب الحقوق
        
    • صاحب حقوق
        
    In the last two decades, the approach towards persons with disabilities has changed and they have started to be viewed as holders of rights. UN وفي العقدين الماضيين، تغير النهج المتبع إزاء المعوقين وبدأ النظر إليهم على أنهم أصحاب حقوق.
    It entails moving away from viewing people with disabilities as problems towards viewing them as holders of rights. UN وهو ينطوي على الابتعاد عن النظر إلى المعوقين على أنهم مشاكل إلى النظر إليهم على أنهم أصحاب حقوق.
    In general, it seems that disability is no longer regarded only as a medical issue, and that disabled persons have started to be viewed as holders of rights. UN ويبدو بشكل عام أن الإعاقة لم تعد تعتبر مجرد قضية طبية، وأن المعوقين بدأ يُنظر إليهم على أنهم أصحاب حقوق.
    This supervision is directed towards the protection of interests of holders of rights - authors, performers, and producers. UN وهذا الإشراف موجه إلى حماية مصالح أصحاب الحقوق أي المؤلفين وفناني الأداء والمنتجين.
    Training on the rights and duties of persons deprived of liberty to holders of rights and obligations UN تدريب أصحاب الحقوق وأصحاب الالتزامات على حقوق وواجبات الأشخاص المحرومين من حريتهم
    Both PRSPs and SWAps should reflect children's rights principles, with a holistic, child-centred approach recognizing children as holders of rights and the incorporation of development goals and objectives which are relevant to children. UN وينبغي أن تعكس كل من ورقات استراتيجية الحد من الفقر ونُهُج التنمية الشاملة للقطاعات مبادئ حقوق الطفل، بالإضافة إلى نهج شامل يركز على الطفل بوصفه صاحب حقوق وإدماج المقاصد والأهداف الإنمائية ذات الصلة بالأطفال.
    The rights of the child are also enshrined in the Charter, where Article 24 recognises that children are independent and autonomous holders of rights. UN كما أن حقوق الطفل منصوص عليها في الميثاق، إذ إن المادة 24 تعترف بأن الأطفال مستقلون وهم أصحاب حقوق ذاتية.
    A system of justice unwilling to take seriously the status of its members as holders of rights is unimaginable. UN فلا يتصور نظام عدالة لا يريد أن يأخذ مأخذ الجد وضع أعضائه باعتبارهم أصحاب حقوق().
    It has been observed that trafficked persons are rarely seen as the holders of rights, but as " instruments " in investigations or prosecution. UN ولوحظ أن الأشخاص المُتاجَر بهم نادراً ما يُعتبرون أصحاب حقوق وإنما ك " أدوات " في التحقيق أو في المقاضاة().
    21. The Committee notes with concern that awareness-raising campaigns on persons with disabilities have been designed using the medical model and favour prevention activities over recognition of persons with disabilities as the holders of rights. UN 21- تلاحظ اللجنة بقلق أن حملات التوعية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة صممت من منظور طبي للإعاقة وتركز على الوقاية أكثر من تركيزها على الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم أصحاب حقوق.
    53. A human rights approach to migration includes a recognition that migrants are holders of rights which States of origin, transit and destination have an obligation to respect -- the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families offers States the most comprehensive framework for the protection of the rights of migrants. UN 53 - وينطوي نهج حقوق الإنسان تجاه الهجرة على الاعتراف بأن المهاجرين هم أصحاب حقوق يقع على دول المنشأ ودول المرور العابر ودول المقصد التزام باحترامها - إذ توفر الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم للدول الإطار الأشمل لحماية حقوق المهاجرين.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants has pointed out that this perspective is at odds with a human rights-based approach that sees migrants first and foremost as human beings and as holders of rights rather than as a security threat (A/HRC/23/46, para. 31). UN وأشار المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين إلى أن هذا المنظور يتناقض مع النهج القائم على حقوق الإنسان الذي يرى أن المهاجرين هم بشر في المقام الأول، وأنهم أصحاب حقوق وليسوا خطرا يهدد الأمن (A/HRC/23/46، الفقرة 31).
    Training on the rights and duties of persons deprived of liberty to holders of rights and obligations UN تدريب أصحاب الحقوق والالتزامات على حقوق وواجبات الأشخاص مسلوبي الحرية
    :: In Transparency and Social Oversight, to ensure citizen empowerment, participation and oversight by strengthening the holders of rights. UN :: في الشفافية والرقابة الاجتماعية، لحفز تمكين المواطنين ومشاركتهم وممارستهم للمراقبة انطلاقا من دعم أصحاب الحقوق.
    Furthermore, the new development agenda must include a strong accountability framework that clearly identified the holders of rights and those responsible for fulfilling rights. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتضمن الخطة الإنمائية الجديدة إطاراً متيناً للمساءلة يحدد بوضوح أصحاب الحقوق والمسؤولين عن إعمالها.
    D. Information on whether children with disabilities are viewed as holders of rights on an equivalent basis to other children UN دال- هل يُعتبر الأطفال ذوو الإعاقة من أصحاب الحقوق مثلهم مثل سائر الأطفال على قدم المساواة
    Both PRSPs and SWAps should reflect children's rights principles, with a holistic, child-centred approach recognizing children as holders of rights and the incorporation of development goals and objectives which are relevant to children. UN وينبغي أن تعكس كل من ورقات استراتيجية الحد من الفقر ونُهُج التنمية الشاملة للقطاعات مبادئ حقوق الطفل، بالإضافة إلى نهج شامل يركز على الطفل بوصفه صاحب حقوق وإدماج المقاصد والأهداف الإنمائية ذات الصلة بالأطفال.
    Both PRSPs and SWAps should reflect children's rights principles, with a holistic, child-centred approach recognizing children as holders of rights and the incorporation of development goals and objectives which are relevant to children. UN وينبغي أن تعكس كل من ورقات استراتيجية الحد من الفقر ونُهُج التنمية الشاملة للقطاعات مبادئ حقوق الطفل، بالإضافة إلى نهج شامل يركز على الطفل بوصفه صاحب حقوق وإدماج المقاصد والأهداف الإنمائية ذات الصلة بالأطفال.
    Both PRSPs and SWAps should reflect children's rights principles, with a holistic, child-centred approach recognizing children as holders of rights and the incorporation of development goals and objectives which are relevant to children. UN وينبغي أن تعكس كل من ورقات استراتيجية الحد من الفقر ونُهُج التنمية الشاملة للقطاعات مبادئ حقوق الطفل، بالإضافة إلى نهج شامل يركز على الطفل بوصفه صاحب حقوق وإدماج المقاصد والأهداف الإنمائية ذات الصلة بالأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد