ويكيبيديا

    "holding the equivalent title" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يحمل لقبا معادلا
        
    • يحمل اللقب المعادل
        
    • منصب معادل له
        
    8. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. At previous sessions, the Fifth Committee, submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    This board shall consist of three members, each of whom shall be the Auditor-General (or officer holding the equivalent title) of a Member State. UN ويتألف هذا المجلس من ثلاثة أعضاء، يكون كل منهم المراجع العام للحسابات (أو الموظف الذي يحمل اللقب المعادل لذلك) في دولة عضو.
    1.20 The Board of Auditors, which was established by the General Assembly in its resolution 74 (I), amended by its resolution 55/248, consists of the Auditors-General (or officers holding the equivalent title) of three Member States appointed by the Assembly subject to the terms and conditions set out in regulations 7.1 to 7.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 1-20 مجلس مراجعي الحسابات، الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 1946، ثم عدلته بقرارها 55/248 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001، يتألف من شاغلي منصب المراجع العام للحسابات (أو منصب معادل له) في ثلاث من الدول الأعضاء، تعينهم الجمعية العامة طبقا للأحكام والشروط المبينة في البنود من 7-1 إلى 7-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    7. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    8. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    8. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    8. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    8. At previous sessions, the Fifth Committee has submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose AuditorGeneral or officer holding the equivalent title was recommended for appointment. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General, or officer holding the equivalent title, was recommended for appointment. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا(.
    1. As indicated in document A/50/103 of 9 March 1995, it will be necessary for the General Assembly, during its current session, to appoint the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that will arise in the membership of the Board of Auditors effective 30 June 1996. UN ١ - على النحو المشار إليه في الوثيقة A/50/103 المؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، سيتعين على الجمعية العامة، في دورتها الحالية، تعيين المراجع العام للحسابات أو موظف يحمل لقبا معادلا من إحدى الدول اﻷعضاء لملء الوظيفة التي ستخلو في عضوية مجلس مراجعي الحسابات اعتبارا من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    7. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General (or officer holding the equivalent title) was recommended for appointment. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، قدمت اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا(.
    7. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the name of a Member State whose Auditor-General (or officer holding the equivalent title) was recommended for appointment. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا(.
    15. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/104, in which the Secretary-General informed the General Assembly of the need to appoint the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State to fill the vacancy that would arise in the Board of Auditors on 1 July 2014. UN ١٥ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/104 التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة بضرورة تعيين مراجع الحسابات العام أو موظف يحمل لقبا معادلا من إحدى الدول الأعضاء لملء الشاغر الذي سينشأ في مجلس مراجعي الحسابات في 1 تموز/يوليو 2014.
    3. Since the term of office of the Comptroller and Auditor-General of India will expire on 30 June 1996, it will be necessary for the General Assembly, at its fiftieth session, to fill the resulting vacancy by the appointment, as a member of the Board, of the Auditor-General, or officer holding the equivalent title, of a Member State. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في الهند ستنتهي في ٠٣ حزيران/ يونيه ٦٩٩١، سيلزم أن تمﻷ الجمعية العامة في دورتها الخمسين الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا( من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    93-21152 (E) 040593 /... Board, of the Auditor-General (or officer holding the equivalent title) of a Member State. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية مراجع عام الحسابات فـي غانا تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا( من احدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    1. As indicated in document A/51/103 of 7 March 1996, it will be necessary for the General Assembly, during its current session, to appoint the Auditor-General (or officer holding the equivalent title) of a Member State to fill the vacancy that will arise in the membership of the United Nations Board of Auditors, effective 30 June 1997. UN ١ - سيتعين على الجمعية العامة، كما هو مبين في الوثيقة A/51/103 المؤرخة ٧ آذار/مارس ١٩٩٦، أن تعين في دورتها الحالية، المراجع العام للحسابات )أو موظف يحمل لقبا معادلا( من إحدى الدول اﻷعضاء لملء الوظيفة التي ستخلو في عضوية مجلس مراجعي الحسابات اعتبارا من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    This board shall consist of three members, each of whom shall be the Auditor-General (or officer holding the equivalent title) of a Member State. UN ويتألف هذا المجلس من ثلاثة أعضاء يكون كل منهم المراجع العام للحسابات (أو الموظف الذي يحمل اللقب المعادل لذلك) في دولة عضو.
    1.20 The Board of Auditors, which was established by the General Assembly in its resolution 74 (I), amended by its resolution 55/248, consists of the Auditors-General (or officers holding the equivalent title) of three Member States appointed by the Assembly subject to the terms and conditions set out in regulations 7.1 to 7.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 1-20 يتألف مجلس مراجعي الحسابات، الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها 74 (د-1) ثم عدلته بقرارها 55/248 من شاغلي منصب المراجع العام للحسابات (أو منصب معادل له) في ثلاث من الدول الأعضاء، تعينهم الجمعية العامة طبقا للأحكام والشروط المبينة في البنود من 7-1 إلى 7-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد