ويكيبيديا

    "holtzmann" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هولتزمان
        
    • هوليتزمان
        
    This position was criticized by Judge Holtzmann in his dissenting opinion: UN وانتقد هذا الموقفَ القاضي هولتزمان في رأيه المخالف:
    This position was criticized by Judge Holtzmann in his dissenting opinion: UN وهذا الموقف انتقده القاضي هولتزمان في رأيه المخالف:
    Elsa Martinelli Thomas Holtzmann Open Subtitles وإيلسا مارتينلي' وتوماس هولتزمان
    33. Mr. Holtzmann (United States of America) was pleased that paragraph 13 noted that the examples given were in no way obligatory or exhaustive. UN ٣٣ - السيد هوليتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: رحب بقيام الفقرة ١٣ بتوضيح أن اﻷمثلة المقدمة بعيدة عن أن تتخذ الطابع اﻹلزامي والشامل.
    5. Mr. Holtzmann (United States of America) also felt that the check-list should include an item that would allow the parties to obtain information on the extent of confidentiality. UN ٥ - السيد هوليتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يرى هو أيضا أن تتضمن القائمة المرجعية بندا ينص على أنه يمكن للطرفين الحصول على تأكيدات بشأن نطاق السرية.
    1. Mr. Holtzmann (United States of America) said that the Commission needed to decide between variant 1 (para. 6) and variant 2 (para. 7). UN ١ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قـــال إن اللجنـــة يجب أن تختار بين البديل ١ )الفقرة ٦( والبديل ٢ )الفقرة ٧(.
    36. Mr. Holtzmann (United States of America) said that his delegation welcomed the comments by the representative of Mexico. UN ٦٣ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده يرحب بما أدلى به ممثل المكسيك من تعليقات.
    39. Mr. Holtzmann (United States of America) supported by Mr. ABASCAL (Mexico), welcomed the United Kingdom proposal. UN ٣٩ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: رحب باقتراح المملكة المتحدة وأيده في ذلك السيد أباسكال.
    7. Mr. Holtzmann (United States of America) recalled that an effort had been made to ensure that all section headings were sufficiently explicit, so that the list of matters following paragraph 19 could stand alone. UN ٧ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه قد بذل جهد ما لكفالة وضوح جميع عناوين الفروع بشكل كاف، وذلك حتى تصبح قائمة المسائل الواردة بعد الفقرة ١٩ قائمة مستقلة.
    49. Mr. Holtzmann (United States of America) welcomed the Chairman's statement of his view of the rules, and concurred with them. UN 49- السيد هولتزمان (الولايات المتحدة الأمريكية): رحب بإيضاح الرئيس لرأيه بشأن القواعد، وأعرب عن موافقته عليها.
    7. Mr. Holtzmann (United States of America) raised several issues in connection with the French delegation's remarks. UN 7- السيد هولتزمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أثار عدة مسائل فيما يتصل بملاحظات الوفد الفرنسي.
    37. Mr. Holtzmann (United States of America) said that his delegation wished to propose a compromise solution. UN 37- السيد هولتزمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يرغب في اقتراح حل توفيقي.
    52. Mr. Holtzmann (United States of America) said that the use of examples could only be justified if they constituted a balanced and nuanced reflection of world practice. UN 52 - السيد هولتزمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن استخدام الأمثلة قد يكون مبررا فقط إذا شكلت تلك الأمثلة صورة متوازنة وواضحة للممارسة السائدة عالميا.
    35. Mr. Holtzmann (United States of America) observed that the term " deliberations " had a very precise meaning, especially in the field of international arbitration. UN ٣٥ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة(: أشار الى أن تعبير " المذاكرات " ذو معنى دقيق جدا، ولا سيما في مادة التحكيم الدولي.
    7. Mr. Holtzmann (United States of America), referring to the statement made by the representative of Canada, agreed that the courts should respect the arbitral process and that their opportunities for intervention should be reduced to a minimum. UN ٧ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال، في معرض إشارته إلى المداخلة اﻷخيرة من ممثل كندا، إنه يتفق معه على أنه ينبغي للمحاكم احترام التحكيم وأنه ينبغي تقليص إمكانيات تدخلها إلى أدنى حد.
    21. Mr. Holtzmann (United States of America) said that he supported the general comment made by the observer for the International Council for Commercial Arbitration without being as pessimistic. UN ١٢ - السيد هولتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يؤيد الملاحظة العامة التي أبداها المراقب عن المجلس الدولي للتحكيم التجاري إلا أنه ليس متشائما بالمقدار نفسه.
    Don't get too close to her, Holtzmann. She'll ask you to write a book, and then she'll squash your dreams. Open Subtitles لا تصبحي على علاقة وطيدة معها يا (هولتزمان) ستطلب منكِ كتابة كتاب ثم ستحطم أحلامكِ
    Jillian Holtzmann, Radio Times. Open Subtitles (جيليان هولتزمان)، حان وقت إذاعة الراديو
    15. Mr. Holtzmann (United States of America) said that the secretariat had made a commendable effort under item (ii) to provide an overview of the rules for the production of evidence around the world. UN ١٥ - السيد هوليتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه في البند ' ٢ ' ، بذلت اﻷمانة جهدا مشكورا بتقديم لمحة عن قواعد تقديم اﻷدلة في العالم أجمع.
    17. Mr. Holtzmann (United States of America), referring to the first sentence of paragraph 15, noted that in many legal systems, particularly in the United States, the persons involved in the settlement of a dispute were treated in exactly the same way as any other witnesses. UN ١٧ - السيد هوليتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: بعد أن أشار إلى الجملة اﻷولى من الفقرة ١٥، أبدى ملاحظة مفادها أنه في نظم قانونية عديدة، ولا سيما في الولايات المتحدة، تجري معاملة اﻷشخاص المعنيين بتسوية نزاع بنفس الطريقة تماما مثل أي شاهد آخر.
    38. Mr. Holtzmann (United States of America) said that paragraphs 14 and 15 (item (v)) were somewhat problematic in view of the wide range of practice that existed in the submission of notes to the arbitral tribunal. UN ٣٨ - السيد هوليتزمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يرى أن الفقرتين ١٤ و ١٥ ]البند ' ٤ ' [ تثيران مشكلة شائكة بسبب تنوع الممارسات المتعلقة بتقديم المذكرات إلى هيئة التحكيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد