If you can crack that code, that's the Holy Grail. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع كسر الشفرة, هذا هي الكأس المقدسة |
You mean besides delivering the Holy Grail to a fellow comic book nerd? | Open Subtitles | تقصد إلى جانب تسليم الكأس المقدسة لزميل مهووس بالكتب الهزلية ؟ |
I understand that, but you're not looking for the Holy Grail. | Open Subtitles | أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة |
Hey, after two months of finding fuck all in this case, a lozenge wrapper's the damn Holy Grail. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
The Holy Grail's final resting place described in detail. | Open Subtitles | آخر مكان إستقر به الكأس المقدس موضّح بالتفاصيــل |
And not to sound too hyperbolic, but it is the Holy Grail of next-gen weapon defense. | Open Subtitles | وحتى لا أبدو مبالغا بالأمر ولكن هذا هو الكأس المقدسة لأسلحة الجيل الجديد الدفاعية |
Finding them would be the Holy Grail of u.S. Counter-intelligence. | Open Subtitles | العثور عليهم سيكون الكأس المقدسة للإستخبارات الأمريكية المضادة |
If I didn't have a dozen hackers sitting on their asses waiting for me to land the Holy Grail of accounts, | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك عشرات من المتسللين يجلس على حميرهم ينتظرني على الأرض الكأس المقدسة للحسابات، |
Or like, you know, the Bridgekeeper protecting the Holy Grail. | Open Subtitles | أو ما شابه، كما تعلمون، وBridgekeeper حماية الكأس المقدسة. |
Let's hope it's enough to pay for this Holy Grail you got me chasing. | Open Subtitles | نأمل الآن في وسعنا دفع الكأس المقدسة من يديكم |
Even these guys that work on props day by day, you know, this was still like a Holy Grail for them, too. | Open Subtitles | كما تعلمون، كان هذا لا يزال كأنه الكأس المقدسة بالنسبة لهم، أيضا. |
It's a geneticist's Holy Grail, a message encoded in their DNA. | Open Subtitles | انها الكأس المقدسة في علم الوراثة، وهي رسالة المشفرة في الحمض النووي |
You were sitting on the Holy Grail all morning and you didn't tell anyone? | Open Subtitles | كنت جالسة على الكأس المقدسة طوال الصباح ولم تخبري أحداً ؟ |
Yeah, yeah, yeah. Let me just put this Holy Grail in my trophy room. | Open Subtitles | أجل، دعيني أضع هذه الكأس المقدسة في غرفة جوائزي |
No exercise, no diet, no pain, just lifelong freedom from fat', the Holy Grail of the modern age. | Open Subtitles | دون تمارين رياضية، دون حمية و دون ألم فقط حياة طويلة حرة من الدهون إنها الكأس المقدسة للعصر الحديث |
It's a theoretical number that physicists have been trying to crack for centuries, sort of a Holy Grail thing. | Open Subtitles | إنّه رقمٌ نظريّ بقيَ الفيزيائيون يحاولون تفسيره طوالَ قرون. مثل الكأس المقدّسة |
If what you have is real, that is the Holy Grail of Eastern mythology. | Open Subtitles | إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي. |
Yes, I can help you find the Holy Grail. | Open Subtitles | نعم , أنا أستطيع أن أساعدكم لتجدوا الكأس المقدّسة |
I forget what it was called, but it's like the Holy Grail of cups. | Open Subtitles | لقدنسيتما يُطلقعليه، كان مثل ، الكأس المقدس للكؤوس |
It's almost as if he held the Holy Grail in his fingertips and he let it drop. | Open Subtitles | كأنه كان يمسك الكأس المقدس في أطراف أصابعه |
What if it's, like, the Ark of the Covenant, or the Holy Grail, or, I don't know, the Ten Commandments or something? | Open Subtitles | ماذا لو كان كتابوت العهد او الكأس المقدسه أو لا اعلم الوصايا العشر او شئ ما؟ |
An 1875 St. Miriam, that is the Holy Grail of scotches. | Open Subtitles | في عام 1875 كان لدى (ميريام) كأس مقدّسة من الويسكي |