ويكيبيديا

    "home affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الداخلية
        
    • والداخلية
        
    • للشؤون الداخلية
        
    • والشؤون الداخلية
        
    • والشؤون المحلية
        
    It will report directly to the Ministry of Home Affairs.50. UN وسوف ترفع اللجنة تقاريرها مباشرة إلى وزارة الشؤون الداخلية.
    Assistant Regional Immigration Officer, Department of Immigration Control, Ministry of Home Affairs UN موظف مساعد لشؤون الهجرة الإقليمية، إدارة مراقبة الهجرة، وزارة الشؤون الداخلية
    Zainal Abidin Zin, Deputy Minister of Home Affairs of Malaysia UN زين العابدين زين، نائب وزير الشؤون الداخلية في ماليزيا
    The Women's Affairs Department's placement in the Ministry of Labour and Home Affairs poses problems of authority of coordination. UN يطرح تنسيب إدارة شؤون المرأة لدى وزارة العمل والداخلية مشاكل تتعلق بسلطة التنسيق.
    The Secretary of State for Home Affairs is the Privy Councillor responsible to the Crown for the good government of the Bailiwick. UN أما وزير الدولة للشؤون الداخلية فهو مستشار مجلس الملكة الخاص المسؤول أمام التاج عن حسن إدارة الحكم في البيليفية.
    Slovenia is making a special effort to provide assistance to the neighbourly western Balkan countries in the field of justice and Home Affairs. UN وتبذل سلوفينيا جهدا خاصا من أجل تقديم المساعدة إلى بلدان غرب البلقان المجاورة في مجال العدالة والشؤون الداخلية.
    Mr. Abdullah Kamaludheen Minister of Home Affairs UN السيد عبد الله كمال الدين وزير الشؤون الداخلية
    Mr. Abdullah Waheed Deputy Minister of Home Affairs UN السيد عبد الله وحيد وكيل وزير الشؤون الداخلية
    The direct intervention by the Minister for Home Affairs in tackling those issues was positive. UN وقالت إن التدخل المباشر من جانب وزير الشؤون الداخلية في معالجة هذه القضايا أمر إيجابي.
    The Ministry of Home Affairs was also working to make transportation to the capital and its main hospital safer, including for pregnant women. UN وتعمل وزارة الشؤون الداخلية أيضاً على زيادة تأمين الانتقال إلى العاصمة ومستشفياتها الرئيسية، بما في ذلك للنساء الحوامل.
    Masagos Zulkifli, Senior Parliamentary Secretary, Home Affairs and Education of Singapore UN ماساغوس ذوالكفلي، كبير الأمناء البرلمانيين، الشؤون الداخلية والتعليم، سنغافورة
    Additionally the Ministry of Home Affairs trained investigators and prosecutors in 2009 on the same. UN وعلاوة على ذلك، قامت وزارة الشؤون الداخلية بتدريب المحققين والمدعين في عام 2009 في هذا المجال.
    The Ministry of Home Affairs facilitates the acquisition of visas and work permits at no costs by spouses irrespective of gender. UN وتسهل وزارة الشؤون الداخلية حصول الأزواج من الجنسين على تأشيرات الدخول وتصاريح العمل بلا تكلفة.
    The Department of Home Affairs has acknowledged backlogs in processing applications and needing to expedite matters. UN وقد اعترفت وزارة الشؤون الداخلية بوجود تراكم في الطلبات التي تحتاج إلى بحث أو بضرورة الإسراع بمعالجة هذه المسائل.
    Rural dwellers often have to travel long distances to reach the Department of Home Affairs Offices and they often do not have money to pay for taxis or for the documentation or photos that may be required. UN وغالباً ما يتعين على السكان الريفيين أن يقطعوا مسافات طويلة لكي يصلوا إلى مكاتب وزارة الشؤون الداخلية وغالباً لا يكون لديهم المال للذهاب بسيارة أُجرة أو لإحضار الوثائق والصور التي قد تُطلب منهم.
    The act designates the Minister of Home Affairs to declare certain places as protected places. UN يُعيّن القانون وزير الشؤون الداخلية لإعلان أماكن معينة كأماكن محمية.
    In some systems, the fact that the police were under the Home Affairs ministry might prevent them from carrying out an independent and thorough investigation. UN وقال إن تبعية الشرطة لوزارة الشؤون الداخلية في بعض النظم قد تمنعها من إجراء تحقيقات مستقلة ودقيقة.
    The Complaints Register is also periodically laid before the Committee for Home Affairs for inspection. UN كما يُعرض سجل الشكاوى بصورة دورية على لجنة الشؤون الداخلية لفحصه.
    The Department is allocated 2% of the total Ministry of Labour and Home Affairs budget. UN ويُخصص لإدارة شؤون المرأة 2 في المائة من الميزانية الكلية لوزارة العمل والداخلية.
    These include a fully fledged Women’s Affairs Department (WAD) in the Ministry of Labour and Home Affairs (MLHA). UN وهذه تشمل إنشاء إدارة لشؤون المرأة ذات صلاحيات كاملة في وزارة العمل والداخلية.
    Federal Councillor, Head of the Federal Department of Home Affairs UN مستشارة اتحادية، رئيسة الوزارة الاتحادية للشؤون الداخلية
    :: Justice, Home Affairs and immigration UN :: مسؤولة قضايا العدالة والشؤون الداخلية وشؤون الهجرة
    For example, capacity building in the field of justice and Home Affairs can bring double benefits in development as well as in the fight against international crime. UN فبناء القدرات في ميدان العدالة والشؤون المحلية مثلا، تنتج عنه فائدة مزدوجة في مجال التنمية علاوة على مكافحة الجريمة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد