ويكيبيديا

    "home-based care" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرعاية المنزلية
        
    • للرعاية المنزلية
        
    • الرعاية في المنزل
        
    • والرعاية المنزلية
        
    • والرعاية في المنازل
        
    In cooperation with the competent authorities, the Supreme Council identifies persons requiring home-based care. UN وتحدد الهيئة العامة بالتعاون مع الجهات المختصة الحالات التي تتطلب الرعاية المنزلية.
    Provide counseling and home-based care UN :: إسداء المشورة وتقديم الرعاية المنزلية
    home-based care cannot be considered a as cheap alternative to hospital-based services. UN ولا يمكن اعتبار الرعاية المنزلية بديلا رخيص الثمن لخدمات المستشفيات.
    Most countries have been providing a continuum of care, ranging from support for independent living, home-based care and geriatric and palliative care, as well as institutional care. UN وتوفر معظم البلدان سلسلة متواصلة من الرعاية تتراوح بين الدعم المقدم للمساعدة على العيش المستقل وتقديم الرعاية المنزلية والرعاية للمسنين والرعاية التسكينية فضلا عن الرعاية بالمؤسسات.
    Our Government is also implementing a programme of home-based care to ease congestion in the hospitals and other health centres. UN وتنفذ حكومتي أيضا برنامجا للرعاية المنزلية تخفيفا للزحام في المستشفيات وغيرها من المراكز الصحية.
    The organization supports the organization of grass-roots women's home-based care Alliance groups, which represent over 30,000 organized caregivers in 12 African countries. UN وتدعم هذه المنظمة تنظيم جماعات تحالف الرعاية المنزلية النسائية الشعبية، والتي تمثل أكثر من 000 30 من مقدمات الرعاية في 12 بلداً أفريقياً.
    Organized home-based care Alliance groups are more important than ever, acting as agents of community development and service delivery. UN وأصبحت الجماعات المنظمة في تحالف الرعاية المنزلية أكثر أهمية من أى وقت مضى، فهي بمثابة وسطاء للتنمية المجتمعية وتقديم الخدمات.
    While some home-based care organizations receive Government funding, the majority receive funding and technical support from international non-governmental organizations and development agencies. UN وفي حين أن بعض مقدِّمي الرعاية المنزلية يتلقون أموالا من الحكومة، فإن غالبيتهم تحصل على التمويل والدعم التقني من المنظمات الدولية غير الحكومية ووكالات التنمية.
    Many of the clients reported that they were embarrassed about their illnesses and did not ask for home-based care support for themselves and primary caregivers in the household. UN وأفاد العديد من الزبائن بأنهم شعروا بالإحراج بسبب أمراضهم ولم يطلبوا دعم الرعاية المنزلية لهم ودعم مقدمي الرعاية الأولية في الأسرة المعيشية.
    In Malawi, the Chitipa District AIDS Coordinating Committee required that community home-based care programmes should ensure a minimum of 40 per cent male volunteers. UN ففي ملاوي، طلبت لجنة تنسيق مرض الإيدز في مقاطعة شيبيتا ضرورة أن تكفل برامج الرعاية المنزلية في المجتمع المحلي حدا أدنى من الرجال المتطوعين بنسبة 40 في المائة.
    In addition, the demand for home-based care for AIDS orphans is placing huge burdens on every community; without governmental assistance, a family is devastated. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الطلب على تقديم الرعاية المنزلية لأيتام الإيدز يلقي بأعباء هائلة على عاتق كل مجتمع محلي؛ وما لم تتلق الأسرة مساعدة حكومية، يكون مآلها الدمار.
    The participation of home-based care groups and networks in shaping national policies and in monitoring and evaluating services provided, should be promoted. UN 6 - ينبغي أيضا تشجيع أفرقة وشبكات الرعاية المنزلية على المشاركة في صياغة السياسات الوطنية وفي رصد الخدمات المقدمة وتقييمها.
    In Zimbabwe, Seke Rural Community home-based care Alliance link with Zimbabwe Women's Lawyers Alliance to train community paralegals, assisting widows to regain property. UN وفي زمبابوي، أقام تحالف الرعاية المنزلية في المجتمع المحلي الريفي في سيكي روابط مع تحالف محاميات زمبابوي لتدريب المساعدين القانونيين على صعيد المجتمع المحلي، ومساعدة الأرامل على استرجاع الممتلكات.
    The World Youth Alliance would like to stress that the achievement of equal sharing of responsibilities between men and women in home care giving should not depend exclusively on the removal of women from home-based care work. UN ويود التحالف العالمي للشباب أن يؤكد أن تحقيق تقاسم الرجل والمرأة للمسؤوليات بالتساوي في تقديم الرعاية المنزلية ينبغي ألا يعتمد حصرا على عزل المرأة عن أعمال الرعاية المنزلية.
    Promote successful innovations to provide access to essential services with priority focus on OVCs and including linkages with home-based care. UN تعزيز الابتكارات الناجحة بما يتيح فرص الحصول على الخدمات الأساسية مع تركيز الأولوية على الأيتام والأطفال المستضعفين إضافة إلى إيجاد صلات مع الرعاية المنزلية
    WFP provides food and nutrition support, trains community volunteers in community home-based care, and implements sustainable livelihood interventions in the targeted districts. UN ويقوم البرنامج بتوفير الدعم الغذائي والتغذوي، وتدريب متطوعي المجتمع المحلي على الرعاية المنزلية المجتمعية، وتنفيذ تدخلات تتعلق بسبل كسب العيش المستدامة في المقاطعات المستهدفة.
    Women and girls were traditionally involved in home-based care and support of HIV/AIDS victims, with the devastating result that many girls dropped out of school. UN والنساء والفتيات يشاركن تقليديا في الرعاية المنزلية لضحايا الفيروس والداء ودعمهم مما يفضي إلى عواقب وخيمة تتمثل في انقطاع الفتيات عن الدراسة.
    The home-based care concept, which was moulded by the State party in 1986 at Chikankata Mission Hospital, has now been widely accepted by most communities in the State party. UN `5` بات مفهوم الرعاية المنزلية الذي وضعته الدولة الطرف في عام 1986 في مستشفى إرسالية شيكانكاتا مقبولاً الآن على نطاق واسع في معظم المجتمعات المحلية.
    The volunteers receive professional training in geriatric care and the provision of assistance with respect to daily living and other needs, providing a valuable human resource for home-based care. UN ويتلقى المتطوعون تدريبا مهنيا في مجال رعاية صحة المسنين وتقديم المساعدة لهم في شؤون الحياة اليومية وسائر الاحتياجات، وبذلك يوفرون موردا بشريا قيما للرعاية المنزلية.
    Greater emphasis is now being put on home-based care service as part of a continuum of different types and levels of care, as called for by the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN ويجري مزيد من التركيز حاليا على إسداء خدمات الرعاية في المنزل بوصفها حلقة في مجموعة متواصلة من مختلف أنواع الرعاية ومستوياتها، على نحو ما دعت إليه خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    A second type of programme provides a bridge between pre-schools and home-based care. UN وهناك نوع آخر من البرامج يحقق الربط بين الرعاية في مؤسسات التعليم قبل المدرسي والرعاية المنزلية.
    For that purpose, linkage would need to cross interfaces between sectors, such as general practitioners, hospitals, residential aged care and home-based care. UN ولهذا الغرض ، يجب أن يشمل الترابط قطاعات مثل العاملين في المجال الصحي، والمستشفيات، ورعاية المسنين المقيمين والرعاية في المنازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد