ويكيبيديا

    "home-made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحلية الصنع
        
    • محلية الصنع
        
    • المنزلية الصنع
        
    • مصنوعة محليا
        
    • يدوياً
        
    • المصنوعة محليا
        
    • المصنوعة يدويا
        
    • المصنَّعة محلياً
        
    • منزلي الصنع
        
    • المرتجلة
        
    • المصنعة في
        
    • المصنوعة منزليا
        
    • مصنوعة بطريقة
        
    • مصنوعة في المنزل
        
    • مصنوعة منزليا
        
    209. home-made rockets and RPGs cannot be guided and are fired into Israel without regard for the status of the targets. UN بي. جي. المحلية الصنع لا يمكن توجيهها، وهي تطلق على إسرائيل أيا كانت طبيعة الهدف.
    130. Armed groups based in Binnish, Idlib, continued to launch home-made rockets and artillery shells on Fou'a villages. UN 130- واستمرت المجموعات المسلحة المتمركزة في بنّش وإدلب في إطلاق الصواريخ المحلية الصنع والقصف بالمدفعية على قرى الفوعة.
    In the same period, 16 Israelis were killed and 15 injured by home-made rockets fired from the Gaza Strip. UN وفي الفترة ذاتها، قُتل 16 إسرائيليا وجُرح 15 آخرون بفعل صواريخ محلية الصنع أطلقت من قطاع غزة.
    In the Syrian Arab Republic and Iraq, the wide availability of military explosives and other munitions has meant that Al-Qaida associates have not had to depend on high volumes of home-made explosives. UN ففي الجمهورية العربية السورية والعراق، أدت وفرة المتفجرات العسكرية والذخائر الأخرى إلى عدم حاجة لدى المرتبطين بتنظيم القاعدة للاعتماد على كميات كبيرة من المتفجرات المنزلية الصنع.
    150. On 6 June, three home-made bombs were found and safely detonated by border police near the southern border of the Gaza Strip. UN ١٥٠ - في ٦ حزيران/يونيه وجدت ثلاث قنابل مصنوعة محليا وتم إبطالها بواسطة شرطة الحدود بالقرب من الحدود الجنوبية لقطاع غزة.
    9. The operational element of an improvised explosive device may be an industrially produced munition or a home-made charge prepared from a variety of explosive substances. UN 9- أما عنصر القتال، فيستخدم ذخيرة صناعية مثلما يستخدم حشوة مصنوعة يدوياً من مواد متفجرة مختلفة.
    :: home-made short range 60, 90 or 120 mm " Qassam " rockets UN :: صواريخ " القسام " المحلية الصنع والقصيرة المدى، من عيار 60 أو 90 أو 120 مم
    The Palestinians used RPG-7s, AK-47s, Qassams and other home-made weapons. UN جي - 7 ورشاشات كلاشنكوف AK-47 وصواريخ القسام وغيرها من الأسلحة المحلية الصنع.
    The French authorities also condemn the continued launching of home-made rockets by armed Palestinian groups against Israeli territory. UN وتدين السلطات الفرنسية أيضا استمرار إطلاق الصواريخ المحلية الصنع من قِبل الجماعات الفلسطينية المسلحة على الأراضي الإسرائيلية.
    The PLC member also confirmed that the Palestinians have rockets and grenades, but asserted that they are all home-made. UN وأكد عضو المجلس التشريعي أيضا أن لدى الفلسطينيين صواريخ وقنابل يدوية، ولكنه شدد على أنها جميعا محلية الصنع.
    One Israeli soldier has been killed and 26 Israelis injured, including 12 injured by home-made rockets fired from Gaza. UN وقُُتل جندي إسرائيلي واحد وأصيب 26 إسرائيليا بجروح، من بينهم 12 شخصاً أصيبوا نتيجة لإطلاق صواريخ محلية الصنع من غزة.
    One Israeli soldier has been killed and 25 Israelis injured, including 11 injured by home-made rockets fired from Gaza. E. Military incursions causing death and destruction UN وقُتل جندي إسرائيلي واحد وأصيب 25 بجروح، من بينهم 11 شخصاً أصيبوا نتيجة لإطلاق صواريخ محلية الصنع من غزة.
    6. Over the reporting period, there were again isolated incidents of intimidation and violence in response to the return of refugees and displaced persons, with houses damaged or destroyed by grenades or home-made bombs. UN ٦ - خلال فترة إعداد التقرير، جرت مرة أخرى حوادث منعزلة شملت أعمال ترويع وعنف ردا على عودة اللاجئين والمشردين، ولحقت أضرار ودمار بالبيوت بالقنابل اليدوية أو القنابل المنزلية الصنع.
    Children were also the victims of anti-personnel mines and home-made explosive devices planted by the guerrillas. UN 169- وكان الأطفال كذلك ضحايا للألغام المضادة للأفراد وللأجهزة المتفجرة المنزلية الصنع التي تزرعها العصابات المسلحة.
    A disturbing sign is recent evidence that the National Army of Democratic Kampuchea is using home-made mines, constructed from fertilizer, lubricating oil and nails, that are as effective as imported ones. UN ومما يثير القلق الدلائل اﻷخيرة التي تشير الى أن الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية يستخدم ألغاما مصنوعة محليا من اﻷسمدة وزيوت التشحيم والمسامير، لا تقل فعاليتها عن فعالية اﻷلغام المستوردة.
    7. By improvised explosive devices are meant home-made devices used essentially to strike individuals and equipment. They are made either from standard munitions or from easily available components in various combinations. UN 7- نقصد بعبارة " جهاز متفجر مرتجل " جهازاً يُستخدم أساساً بهدف ضرب أشخاص ومعدات ويُصنع يدوياً من ذخيرة متكررة النموذج أو بما تيسر من وسائل أو بالجمع بين مثل تلك الذخيرة ومثل تلك الوسائل.
    Following interrogation of those arrested, Israeli security agents reportedly found a large amount of home-made explosive. UN وبعد استجواب المعتقلين، أفيد أن أفراد اﻷمن اﻹسرائيليين عثروا على كمية كبيرة من المتفجرات المصنوعة محليا.
    11. On 11 July 2004, near Vitez, 75 kg of home-made explosives were found stored under a plastic sheet. UN 11 - في 11 تموز/يوليه 2004، عثر على 75 كلغم من المتفجرات المصنوعة يدويا مخزونة تحت غطاء بلاستيكي بالقرب من فيتيز.
    He would take his home-made bat to the heads of very bad people. Open Subtitles هو سيقوم بأخذ مضربه منزلي الصنع لضرب رؤوس الأشخاص السيئون جداً.
    Weapons, ammunition and home-made explosive devices were confiscated from the terrorists. UN كوزداييف. وصودرت أسلحة الإرهابيين وذخيرتهم ومتفجراتهم المرتجلة.
    Some experts in 2012 also identified the growing use of home-made explosives (HMEs) as source material for IEDs as a primary concern. UN واعتبر أيضاً بعض الخبراء في عام 2012 أن ازدياد استخدام المتفجرات المصنعة في المنزل بوصفها مكوناً أساسياً في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة يشكل مصدر قلق رئيسياً.
    Makes my home-made stuff look like cherry bombs. Open Subtitles يجعل من موادي المصنوعة منزليا تبدو كقنابل الكرز
    Improvised explosive devices and home-made explosives, e.g. ammonium nitrate and urea nitrate. Car bombs. UN متفجرات مصنوعة بطريقة مرتجلة ومتفجرات محلية الصنع، مثل نترات الأمونيوم ونترات الأوريا: سيارات ملغومة.
    A total of 27,816 small arms, including pistols, revolvers, rifles, shotguns and home-made arms, had been destroyed. UN ودمر في هذه العملية ما مجموعه 816 27 سلاحا من الأسلحة الصغيرة من بينها مسدسات آلية ومسدسات بمخازن دوارة، وبنادق حربية وبنادق صيد وأسلحة مصنوعة منزليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد