ويكيبيديا

    "honour to refer to paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يشرفني أن أشير إلى الفقرة
        
    • أتشرف بأن أشير إلى الفقرة
        
    • أتشرف باﻹشارة إلى الفقرة
        
    • أتشرف بأن أشير الى الفقرة
        
    • أتشرف باﻹشارة الى الفقرة
        
    • وتتشرف بأن تشير إلى الفقرة
        
    I have the honour to refer to paragraph 12 of Security Council resolution 1645 (2005) and presidential statement 38 of 24 October 2007. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005) وإلى البيان الرئاسي 38 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    I have the honour to refer to paragraph 2 of Security Council resolution 1011 (1995) of 16 August 1995. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    I have the honour to refer to paragraph 12 of Security Council resolution 1645 (2005). UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    " I have the honour to refer to paragraph 12 of Security Council resolution 1645 (2005). UN " أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    I have the honour to refer to paragraph 13 of Security Council resolution 986 (1995) by which the Council requested me to take the actions necessary to ensure the effective implementation of that resolution and to report to it when I had done so. UN أتشرف باﻹشارة إلى الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( الذي طلب مني المجلس بموجبه أن اتخذ ما يلزم من تدابير لكفالة تنفيذ ذلك القرار تنفيذا فعالا، وأن أقدم إليه تقريرا حال قيامي بذلك.
    I have the honour to refer to paragraph 2 of Security Council resolution 1123 (1997) of 30 July 1997, by which the Council decided to establish the United Nations Transition Mission in Haiti (UNTMIH). UN أتشرف بأن أشير الى الفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ١١٢٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    I have the honour to refer to paragraph 7 of Security Council resolution 715 (1991), by which the Council: UN أتشرف باﻹشارة الى الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١( التي قرر فيها المجلس أن:
    " I have the honour to refer to paragraph 12 of Security Council resolution 1645 (2005). UN " يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    I have the honour to refer to paragraph 15 (f) of S/2004/124 dated 19 February 2004 in which the Counter-Terrorism Committee has requested the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to submit, through the Secretary-General, the programme of work of the Directorate to the plenary. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 15 (و) من الوثيقة S/2004/124 المؤرخة 19 شباط/ فبراير 2004 التي طلبت فيها لجنة مكافحة الإرهاب إلى المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أن يقدم، عن طريق الأمين العام، برنامج عمل المديرية التنفيذية إلى الهيئة العامة للجنة.
    I have the honour to refer to paragraph 13 of General Assembly resolution 62/209 of 19 December 2007 and to inform you that, based on that resolution, the President of the Assembly requested me to conduct, on his behalf, consultations with Member States. UN يشرفني أن أشير إلى الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 62/209، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، وأن أحيطكم علما بأنه، استنادا إلى ذلك القرار، طلب إليَّ رئيس الجمعية القيام، نيابة عنه، بمشاورات مع الدول الأعضاء.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), I have the honour to refer to paragraph 9 of Security Council resolution 1977 (2011) and to transmit herewith the review of the implementation of resolution 1540 (2004) for 2013 (see annex). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1977 (2011) وأن أحيل طي هذه الرسالة استعراض تنفيذ القرار 1540 (2004)، لعام 2013 (انظر المرفق).
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning Libya, I have the honour to refer to paragraph 5 of resolution 2017 (2011), by which the Council: UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 5 من قرار المجلس 2017 (2011) التي فيها:
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), I have the honour to refer to paragraph 9 of Security Council resolution 1977 (2011) and to transmit herewith the 2011 review of the implementation of resolution 1540 (2004) (see annex). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، يشرفني أن أشير إلى الفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1977 (2011) وأن أحيل طي هذه الرسالة استعراض تنفيذ القرار 1540 (2004) لعام 2011(انظر المرفق).
    I have the honour to refer to paragraph 15 of Security Council resolution 1049 (1996) of 5 March 1996 in which the Council requested me to keep it informed on the situation in Burundi. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٦ الذي طلب المجلس الي فيه أن أبقيه على علم بالحالة في بوروندي.
    I have the honour to refer to paragraph 15 of Security Council resolution 1049 (1996), in which the Council requested me to keep it informed on the situation in Burundi. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦(، التي طلب فيها المجلس إليﱠ أن أبقيه على علم بالحالة في بوروندي.
    I have the honour to refer to paragraph 6 of your report of 4 March 1994 (S/1994/262) on your mission of good offices in Cyprus, in which reference is made to " Turkey's acceptance ... of the package of confidence-building measures " . UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ٦ من تقريركم المؤرخ ٤ آذار/مارس ٤٩٩١ (S/1994/262) عن بعثة المساعي الحميدة التي اضطلعتم بها في قبرص، التي وردت فيها إشارة إلى " قبول تركيا " لمجموعة تدابير بناء الثقة.
    I have the honour to refer to paragraph 6 of Security Council resolution 827 (1993) of 25 May 1993, whereby the Council decided that the determination of the seat of the International Tribunal would be subject to the conclusion of appropriate arrangements between the United Nations and the Netherlands acceptable to the Council. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ١٩٩٣، التي قرر بها المجلس أن يكون تحديد مقر المحكمة الدولية رهنا بعقد ترتيبات مناسبة بين اﻷمم المتحدة وهولندا تكون مقبولة للمجلس.
    I have the honour to refer to paragraph 34 of the report of the Secretary-General to the Security Council dated 20 July 2000 (S/2000/718), expressing the intention to appoint a senior official to be based in Beirut to help coordinate United Nations activities in regard to Lebanon. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 34 من تقرير الأمين العام المؤرخ 20 تموز/ يوليه 2000 (S/2000/718) المقدَّم إلى مجلس الأمن، التي أعربتُ فيها عن اعتزامي تعيين مسؤول كبير يتّخذ من بيروت مقرًّا له ليساعد على تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بلبنان.
    I have the honour to refer to paragraph 7 of Security Council resolution 1044 (1996) of 31 January 1996, in which the Security Council requested me, in consultation with the Organization of African Unity (OAU), to seek the cooperation of the Government of the Sudan in the implementation of the resolution and to report to the Council within sixty days. UN أتشرف باﻹشارة إلى الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٤ )١٩٩٦( المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، التي يطب إليﱠ فيها مجلس اﻷمن، أن أقوم بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بالتماس تعاون حكومة السودان في تنفيذ هذا القرار وأن أقدم تقريرا الى المجلس في غضون ٦٠ يوما.
    I have the honour to refer to paragraph 7 of Security Council resolution 1233 (1999) of 6 April 1999 by which the Council supported my decision to establish a United Nations Peace-Building Support Office in Guinea-Bissau, under the leadership of a representative of the Secretary-General (S/1999/233). UN أتشرف باﻹشارة إلى الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ١٢٣٣ )١٩٩٩( المؤرخ ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ التي أيد فيها المجلس قراري بإنشاء مكتب لﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو يرأسه ممثل لﻷمين العام (S/1999/233).
    I have the honour to refer to paragraph 1 of resolution 867 (1993) of 23 September 1993, by which the Security Council decided to establish the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN أتشرف بأن أشير الى الفقرة ١ من القرار ٨٦٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    I have the honour to refer to paragraph 1 of resolution 867 (1993) of 23 September 1993, by which the Security Council decided to establish the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN أتشرف بأن أشير الى الفقرة ١ من القرار ٨٦٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    I have the honour to refer to paragraph 5 of Security Council resolution 1011 (1995) of 16 August 1995, in which the Council requested me to report on my efforts for the preparation and convening, at the earliest possible time, of the Regional Conference on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region of Central Africa. UN أتشرف باﻹشارة الى الفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ١٠١١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، الذي طلب فيه مجلس اﻷمن إليﱠ تقديم تقرير عن الجهود التي بذلتُها ﻹعداد وعقد المؤتمر اﻹقليمي لﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا في أقرب وقت ممكن.
    The Permanent Mission of Mexico to the United Nations has the honour to refer to paragraph 31 of Security Council resolution 1929 (2010) concerning the Islamic Republic of Iran. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تشير إلى الفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010) المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد