ويكيبيديا

    "honour to refer to your letter dated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة
        
    I have the honour to refer to your letter dated 26 March 2009 expressing the interest of Portugal in participating in the Peacebuilding Commission's country-specific configuration on Sierra Leone. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 26 آذار/مارس 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة البرتغال في المشاركة في التشكيلة القطرية المخصصة لسيراليون التابعة للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 6 January 2009 expressing the interest of Ghana in participating in the Peacebuilding Commission's Guinea-Bissau and Sierra Leone configurations. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2009، التي أعربتم فيها عن رغبة غانا في المشاركة في تشكيلتي غينيا - بيساو وسيراليون التابعتين للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to your letter dated 4 August 2009 concurring with my proposal to appoint Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 آب/أغسطس 2009 التي وافقتم فيها على اقتراحي بتعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    I have the honour to refer to your letter dated 15 March 2010 expressing the interest of the International Criminal Police Organization (INTERPOL) in participating in the work of the Sierra Leone configuration. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2010 التي أعربتم فيها عن رغبة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في المشاركة في عمل تشكيلة سيراليون.
    I have the honour to refer to your letter dated 8 November 2000 in which you invited the Third Committee to revert to the consideration of programme 19, Human rights, of the medium-term plan for the period 2002-2005, with a view to submitting, before 17 November, concrete recommendations to the Fifth Committee on this programme. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 التي دعوتم فيها اللجنة الثالثة إلى العودة إلى النظر في البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بهدف تقديم توصيات ملموسة إلى اللجنة الخامسة بشأن هذا البرنامج قبل تاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    I have the honour to refer to your letter dated 20 September 2004 regarding the third report submitted by the Bahamas pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) on 3 November 2003. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2004 المتعلقة بالتقرير الثالث المقدم من جزر البهاما عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    I have the honour to refer to your letter dated 15 June 2005 and to send you additional information corresponding to the national report of Belarus on the implementation of resolution 1540 (2004) (see annex). UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2005 وأرسل إليكم بمعلومات إضافية تتفق وتقرير بيلاروس الوطني بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    I have the honour to refer to your letter dated 4 April 2006 in which you requested information on Bulgaria's implementation of the provisions of resolution 1624 (2005). UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2006 التي تطلبون فيها معلومات تتعلق بتنفيذ بلغاريا أحكام القرار 1624 (2005).
    I have the honour to refer to your letter dated 29 July 2010 attaching a draft report of the Counter-Terrorism Committee on its focused visit to the Sultanate of Oman, conducted on the Committee's behalf by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate from 21 to 24 October 2009, and inviting my Government to make additional comments. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 29 تموز/يوليه 2010 المرفق بها مشروع تقرير لجنة مكافحة الإرهاب عن زيارتها التي تركزت على سلطنة عمان، والتي أجريت بالنيابة عن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، ودعت الرسالة حكومة بلدي إلى تقديم تعليقات إضافية.
    I have the honour to refer to your letter dated 23 November 2009 expressing the interest of El Salvador in participating in the Peacebuilding Commission's country-specific configuration on the Central African Republic starting on 1 January 2010. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة السلفادور في المشاركة في التشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى، التابعة للجنة بناء السلام، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    I have the honour to refer to your letter dated 21 January 2009 addressed to H.E. Mr. Manouchehr Mottaki, Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, concerning paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999). UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2009 الموجهة إلى سعادة السيد مانوشهر متَّقي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، بشأن الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999).
    I have the honour to refer to your letter dated 4 August 2009 concurring with my proposal to appoint Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda (S/2009/404). UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 آب/أغسطس 2009 التي وافقتم فيها على اقتراحي بتعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2009/404).
    I have the honour to refer to your letter dated 3 March 2008 addressed to the Permanent Representative of Brazil, in her capacity as the Chairperson of the Peacebuilding Commission's Guinea-Bissau configuration, expressing the interest of Benin in participating in the work of the Guinea-Bissau configuration. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 3 آذار/مارس 2008، الموجهة إلى الممثلة الدائمة للبرازيل بصفتها رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو في لجنة بناء السلام، والتي أعربتم فيها عن رغبة بنن في المشاركة في أعمال تلك التشكيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد