ويكيبيديا

    "honourable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأونورابل
        
    • الأونرابل
        
    • الشريف
        
    • معالي
        
    • سعادة
        
    • شريف
        
    • المشرف
        
    • الشرفاء
        
    • الموقرة
        
    • الموقرين
        
    • أونرابل
        
    • مشرف
        
    • شريفة
        
    • المشرفة
        
    • الكرام
        
    H.E. The Honourable Ranil Wickremesinghe, Prime Minister of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. UN ألقى معالي الأونورابل رانيل ويكر يميسينغي رئيس وزراء جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية كلمة أمام الجمعية العامة.
    Press statement by the Honourable Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia, on the situation in Gaza UN بيان صحفي أدلى به الأونرابل داتو سيري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا بشأن الحالة في غزة
    We hope that more countries will follow this Honourable example. UN ونأمل بأن يحتذي المزيد من البلدان هذا المثال الشريف.
    His Excellency The Honourable Josaia Bainimarama, Prime Minister of the Republic of Fiji, addressed the General Assembly. UN وألقى صاحب المقام سعادة السيد خوسايا باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية فيجي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    You took the blame in order to preserve the integrity of your Ministry, because you are a man most Honourable. Open Subtitles لقد تلقيا اللوم لكى تحافظ على كرامة وزيرك ووزارتك لأنك رجل شريف جدا
    Strategic peace is the option that Syria has chosen, an Honourable peace that confers rights where they are due and upholds the dignity and pride of all. UN السلام الاستراتيجي خيار سوريا، السلام المشرف الذي يعيد الحقوق لأصحابها الشرعيين، ويحقق الكرامة والعزة للجميع.
    The Honourable members, Christian love of the poor is well noted. Open Subtitles أيها الأعضاء الشرفاء ، الحب المسيحي للفقراء مُلاحظ بشكل جيد
    Address by The Honourable Ratnasiri Wickramanayake, Prime Minister of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka UN خطاب الأونورابل راتناسيري ويكرامانياكي، رئيس وزراء جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية
    The Honourable Ratnasiri Wickramanayake, Prime Minister of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, was escorted from the rostrum. UN اصطحب الأونورابل راتناسيري ويكرامانياكي، رئيس وزراء جمهورية سري لانكا الديمقراطية الاشتراكية من المنصة.
    H.E. The Honourable Sandra Pierantozzi, Vice-President and Minister of Health of the Republic of Palau, addressed the General Assembly. UN ألقت فخامة الأونرابل ساندرا بييرانتوزي، نائبة رئيس الجمهورية ووزيرة الصحة في جمهورية بالاو، بخطاب أمام الجمعية العامة.
    Address by The Honourable Orette Bruce Golding, Prime Minister of Jamaica UN خطاب الأونرابل أوريتي بروس غولدينغ، رئيس وزراء جامايكا
    The Cuban revolution has provided more than enough proof of its Honourable conduct and responsibility with respect to its compliance with international commitments. UN ولقد قدمت الثورة الكوبية أكثر مما يكفي من اﻷدلة على سلوكها الشريف ومسؤوليتها من حيث الوفاء بتعهداتها الدولية.
    An Honourable man who crossed over bravely. Open Subtitles الرجل الشريف الذى حارب من أجل ما يؤمن به
    Address by The Right Honourable Paul Martin, Prime Minister of Canada UN خطاب يلقيه معالي الرايت أونرابل بول مارتن، رئيس وزراء كندا
    Statement by the Honourable Kwaku Agyemang Manu, Deputy-Minister of Trade and Industry, Ghana UN :: بيان سعادة السيد كواكو أجيمانغ مانو، نائب وزير التجارة والصناعة، غانا
    Gentlemen, the Honourable gentleman's natural excitement is, as we know, a most prominent affliction, as is his audacious manner. Open Subtitles أيها السادة إن الاهتياج الطبيعي لرجل شريف هو حزن بارز كما نعلم جميعا
    As we look ahead to 2015, we have the Honourable duty to make the United Nations truly serve the people of this global village. UN وبينما نتطلع إلى عام 2015، يقع على عاتقنا الواجب المشرف المتمثل في جعل الأمم المتحدة تخدم بحق سكان هذه القرية العالمية.
    Today, we salute all Honourable people in the world who are providing assistance to people in Gaza, whether they be from America, Europe, Asia or anywhere else. UN وفي هذا اليوم، نحيي كل الشرفاء في العالم الذين يقدمون المساعدات إلى الشعب في غزة من كل مكان.
    Me thinks the Right Honourable lady doth screech to much. Open Subtitles أنا أعتقد بأن السيدة الموقرة تصرخ كثيراً في الواقع.
    And I ask the Honourable gentleman, whose fault is that? Open Subtitles و أنا أسأل السادة الموقرين خطأ من هذا يكون؟
    Is an Honourable and peaceful solution for Jerusalem conceivable? Yes, it is. UN هل يمكن تصور حل مشرف وسلمي لمسألة القدس؟ نعم.
    :: Formal condemnation of the actions of the former President and the demand for his execution or fair trial by Honourable Iraqis; UN إصدار استنكار ضد أفعال الرئيس السابق صدام حسين والمطالبة بإعدامه أو محاكمته محاكمة عادلة بأيادي عراقية شريفة.
    The Honourable mission of ensuring human security and promoting human-centred development should remain high on the agenda of the world Organization. UN والمهمة المشرفة لكفالة الأمن البشري وتشجيع التنمية التي تستهدف الإنسان يجب أن تظل في صدارة جدول أعمال المنظمة العالمية.
    I should like to welcome the Honourable guests who have gathered here. UN أود أن أرحب بالضيوف الكرام الذين تجمعوا هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد