ويكيبيديا

    "hoping that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمل أن
        
    • تأمل في أن
        
    • آمل أن
        
    • نأمل أن
        
    • على أمل
        
    • آملين أن
        
    • آملة أن
        
    • آمل بأن
        
    • آمل ان
        
    • اﻷمل في أن
        
    • تأمل أن
        
    • آمل أنه
        
    • امل ان
        
    • آملة في أن
        
    • أمله في أن
        
    We drove all the way out here hoping that this whole thing would come to a head finally. Open Subtitles سافرنا على طول الطريق من هنا على أمل أن هذا كل شيء سيأتي الى ذروته أخيرا
    Like I'm hoping that my affair is the thing that really just brings them back together in a real way. Open Subtitles مثل أنا على أمل أن قضية بلدي هو الشيء الذي حقا فقط يجلب لهم العودة معا بطريقة حقيقية.
    Emphasizing the mutually complementary nature of bilateral and multilateral efforts in the field of preventing an arms race in outer space, and hoping that concrete results will emerge from those efforts as soon as possible, UN وإذ تشدد على الطابع التكاملي للجهود الثنائية والمتعددة الأطراف في ميدان منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وإذ تأمل في أن تتمخض تلك الجهود عن نتائج محددة في أقرب وقت ممكن،
    Emphasizing the mutually complementary nature of bilateral and multilateral efforts in the field of preventing an arms race in outer space, and hoping that concrete results will emerge from those efforts as soon as possible, UN وإذ تشدد على الطابع التكاملي للجهود الثنائية والمتعددة الأطراف في ميدان منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وإذ تأمل في أن تتمخض تلك الجهود عن نتائج محددة في أقرب وقت ممكن،
    I was hoping that maybe you could tell me why Calista confessed. Open Subtitles وكنت آمل أن ربما يمكن أن تقول لي لماذا اعترف كاليستا.
    But we were hoping that you could recommend a show for them to see while they're there. Open Subtitles ولكن كنا نأمل أن تتمكن من التوصية المعرض حتى يتمكنوا من رؤيته أثناء وجودهم هناك.
    Well, pray for me, Pastor, for hoping that you're wrong. Open Subtitles حسنٌ، صلي لأجلي أيها القس على أمل أنني مخطئ
    We further hope for the speedy recovery of all those injured, hoping that the American people will overcome this tremendous catastrophe with unyielding courage. UN ونرجو كذلك الشفاء العاجل لكل الجرحى آملين أن يتغلب الشعب الأمريكي على هذه الكارثة المروعة بشجاعة لا تقهر.
    I was, uh, hoping that we could talk about her some more. Open Subtitles كنت، اه، على أمل أن نتمكن يمكن التحدث عنها بعض أكثر.
    I was sort of hoping that it would work itself out, but now I'm not so sure. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أقول لك. كنت نوعا من أمل أن أنها ستعمل نفسها بها،
    And I'm hoping that you feel that way about your family. Open Subtitles وأنا على أمل أن تشعر أنك بهذه الطريقة عن عائلتك.
    For several days, alone or with her children, she went regularly to stand in front of the police station, hoping that her husband would be released. UN وظلت عدة أيام، تذهب بانتظام، وحدها أو برفقة أبنائها، أمام مخفر الشرطة على أمل أن يتم الإفراج عن زوجها.
    Despite close cooperation with Zagreb to locate this fugitive, especially with the Office of the State Attorney, it appears that the authorities did not do everything possible and were hoping that the fugitive would surrender voluntarily. UN ورغم التعاون الوثيق مع زغرب لتحديد مكان وجود هذا المتهم الهارب، خاصة مع مكتب النائب العام، يبدو أن السلطات لم تقم بكل ما في وسعها وأنها تأمل في أن يسلم المتهم نفسه طواعية.
    Emphasizing the mutually complementary nature of bilateral and multilateral efforts in the field of preventing an arms race in outer space, and hoping that concrete results will emerge from those efforts as soon as possible, UN وإذ تؤكد الطابع التكاملي المتبادل للجهود الثنائية والمتعددة اﻷطراف في ميدان منع حدوث سباق تسلــح في الفضاء الخارجي، وإذ تأمل في أن تتمخض هذه الجهود عن نتائج محددة في أقرب وقت ممكن،
    Emphasizing the mutually complementary nature of bilateral and multilateral efforts in the field of preventing an arms race in outer space, and hoping that concrete results will emerge from those efforts as soon as possible, UN وإذ تؤكد الطابع التكاملي المتبادل للجهود الثنائية والمتعددة اﻷطراف في ميدان منع حدوث سباق تسلــح في الفضاء الخارجي، وإذ تأمل في أن تتمخض هذه الجهود عن نتائج محددة في أقرب وقت ممكن،
    I'm hoping that in this calamity the book might surface again. Open Subtitles آمل أن في مثل هذه المصيبة أن ينفع الكتاب بشيء.
    And once again, it's a dream, but I was hoping that I might become a Bandar-log myself. Open Subtitles و أقول أن هذا حلم مرة أخرى و لكني كنت آمل أن أكون متسلق للأشجار
    We're hoping that you have some good news for us. Open Subtitles نأمل أن يكون بحوزتكما بعض الأنباء السارة من أجلنا.
    I know you're settling scores, hoping that thing will go away. Open Subtitles أعلم أنك تسوي الحسابات على أمل أنك ذلك الشيء سيختفي
    Over and over again we adopt inadequate measures to resolve crises, hoping that they will perform miracles. UN ونقوم مرارا وتكرارا باتخاذ تدابير غير كافية لحل الأزمات، آملين أن تؤدي هذه التدابير إلى معجزات.
    It was hard, but I made myself stand there, hoping that she'd realize it wasn't safe. Open Subtitles كان أمراً عصيباً، لكني أجبرت نفسي على الوقوف مكاني، آملة أن تدرك عدم أمنها
    Well, I was hoping that we, too, could become friends, Lola. Open Subtitles حسناً , لقد كنت آمل بأن نصبح صديقتين ايضا يالولا
    But he passed and I was hoping that Ryan Lafferty could give me some of those answers. Open Subtitles وعندي بعض الأسئلة. لكنه مات ، وكنت آمل ان رايان لافرتي يعطيني بعض هذه الاجابات
    I think there are grounds for hoping that procedural issues will finally cease to constitute the substance of its work. UN وأعتقد أن هناك أسباباً تدعو إلى اﻷمل في أن تكفّ في النهاية المسائل الاجرائية عن أن تشكّل أساس عمل المؤتمر.
    With regard to the question of dates for the substantive session next year, I may be in a minority in hoping that we can look at this issue more closely this morning and, perhaps, come to some conclusion. UN بالنسبة لمسألة التواريخ بشأن عقد الدورة الموضوعية في العام القادم، ربما أكون من ضمن الأقلية التي تأمل أن يتسنى لنا بحث هذه المسألة بمزيد من التروي صباح هذا اليوم، وأن نتوصل إلى استنتاج ما.
    And I was hoping that maybe you would reduce his charges and release him into my custody. Open Subtitles و كنت آمل أنه يمكنك أن تخفف التهم المُوجهة إليه و تطلق سراحه تحت ضمانتي
    I'm hoping that it looked like a nuclear explosion. Open Subtitles .علي امل ان يكون هذا مثل الانفجار النووي
    Eritrea had refrained from publicizing the violation, hoping that such would be the case and had sought a diplomatic solution to the matter. UN وامتنعت إريتريا عن إعلان خبر الانتهاك آملة في أن تتخذ إثيوبيا موقفا مسؤولا وتسعى لحل المسألة بالطرق الدبلوماسية.
    hoping that there would be a woman judge among the next Kuwaiti delegation to come before the Committee, he reaffirmed Kuwait's commitment to its obligations under international law. UN وبعد الإعراب عن أمله في أن تنضمّ قاضية إلى أعضاء وفد الكويت في الدورة القادمة وتجتمع باللجنة أكد مجدّداً التزام الكويت بتعهداتها بموجب القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد