Haiti is no longer under an obligation to contribute to the bimonthly global horizontal note on children and armed conflict to the Security Council working group. | UN | ولم تعد هايتي ملزمة بالمساهمة في إعداد المذكرة الأفقية الشاملة التي تقدم كل شهرين بشأن الأطفال والنزاع المسلح إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن. |
49. The Task Force has begun coordinating the production of information on Chad for the bimonthly global horizontal note. | UN | 49 - وبدأت فرقة العمل إعداد معلومات عن تشاد تُدرج في المذكرة الأفقية الشاملة التي تصدر كل شهرين. |
UNOCI, in coordination with UNICEF, provided contributions to the Working Group on Children and Armed Conflict for the bimonthly global horizontal note report | UN | قدمت عملية الأمم المتحدة، بالتعاون مع اليونيسيف، مشاركات إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح فيما يتعلق بتقرير المذكرة الأفقية الشاملة الذي يقدم مرة كل شهرين |
13. Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF, then introduced the Secretary-General's " horizontal note " , drawing attention to the previous summer's tragic events in the Middle East, especially in Lebanon, the Occupied Palestinian Territories and Israel. | UN | 13 - وبعد ذلك، عرضت السيدة ريما صلاح، مساعدة المديرة التنفيذية لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشددت خاصة على التطورات المأساوية التي حصلت خلال الصيف في الشرق الأوسط، ولا سيما في لبنان، والأراضي الفلسطينية المحتلة، وإسرائيل. |
8. The Working Group also held a preliminary exchange of views regarding various proposals to strengthen the use by the Working Group of the Secretary-General's global horizontal note, in particular ways to make the document more action-oriented. | UN | 8 - وأجرى الفريق العامل أيضا تبادلا تمهيديا للآراء فيما يتعلق بمختلف مقترحات تعزيز استخدام الفريق للمذكرة الأفقية الشاملة المقدمة من الأمين العام، لا سيما السبل الكفيلة بتعزيز طابعها العملي. |
24. The Deputy Executive Director of UNICEF then introduced the Secretary-General's " horizontal note " , drawing attention to the situation in the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and Sri Lanka: | UN | 24 - وبعد ذلك، عرضت مساعدة المديرة التنفيذية لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشددت خاصة على الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وسري لانكا: |
35. The Deputy Executive Director of UNICEF introduced the Secretary-General's " horizontal note " , drawing attention to the situation in Burundi, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan: | UN | 35 - وبعد ذلك، عرضت مساعدة المديرة التنفيذية لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشددت خاصة على الحالة في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان: |
45. Mr. Daniel Toole, Director of the UNICEF Office of Emergency Programmes, then introduced the Secretary-General's " horizontal note " , drawing attention to three crises, in Côte d'Ivoire, Nepal and the Sudan: | UN | 45 - وبعد ذلك، عرض السيد دانيال تول، مدير مكتب برامج الطوارئ التابع لليونيسيف، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشدد على ثلاث أزمات في كوت ديفوار ونيبال والسودان: |
Ms. Rima Salah then introduced the Secretary-General's " horizontal note " drawing attention to three crises, in Chad, Sri Lanka and Somalia. | UN | ثم قدمت السيدة ريما صلاح " المذكرة الأفقية " للأمين العام والتي تُلفت الانتباه إلى ثلاث أزمات تدور أطوارها في تشاد وسري لانكا والصومال. |
14. Hilde Johnson, Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Sri Lanka, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Georgia: | UN | 14 - ثم عرضت السيدة هيلدي جونسون، نائبة المديرة التنفيذية لليونيسيف، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مشددة بشكل خاص على حالة الأطفال في سري لانكا وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجورجيا: |
30. Monika Sandvik-Nylund, Advocacy and Policy Specialist of UNICEF, presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of Sri Lanka and Israel and the Occupied Palestinian Territory: | UN | 30 - ثم عرضت مونيكا ساندفيك - نايلوند، أخصائية شؤون الدعوة والسياسات في اليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مشددة بشكل خاص على حالة الأطفال في سري لانكا وإسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة: |
22. Hilde Johnson, Deputy Executive Director of UNICEF, then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in the Democratic Republic of the Congo and in Somalia: | UN | 22 - وبعد ذلك، قدمت السيدة هيلدي جونسون، المديرة التنفيذية المساعدة لليونيسيف، " المذكرة الأفقية " للأمين العام مع التشديد على حالة الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال: |
30. The Associate Director and Chief of Child Protection of UNICEF, Karin Landgren, then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Afghanistan and Nepal: | UN | 30 - وبعد ذلك، قدمت السيدة كارين لاندغرن، المديرة المعاونة لليونيسيف رئيسة حماية الطفل، " المذكرة الأفقية " للأمين العام مع التشديد على حالة الأطفال في أفغانستان ونيبال: |
42. The Director of the Programme Division of UNICEF, Nicholas K. Alipui, then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Burundi, Sri Lanka and the occupied Palestinian territories: | UN | 42 - بعد ذلك عرض الدكتور نيكولاس ك. أليبوي، مدير شعبة البرامج، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مشددا على حالة الأطفال في بوروندي وسري لانكا والأراضي الفلسطينية المحتلة: |
51. Ms. Landgren then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Afghanistan, Chad and the Sudan: | UN | 51 - ثم قدمت السيدة كارين لاندغرين، المديرة المساعدة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ورئيسة حماية الطفل، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وتناولت على وجه الخصوص وضع الأطفال في أفغانستان وتشاد والسودان: |
Ms. Rima Salah then introduced the Secretary-General's " horizontal note " drawing attention to three crises, in Chad, Sri Lanka and Somalia. | UN | ثم قدمت السيدة ريما صلاح " المذكرة الأفقية " للأمين العام والتي تُلفت الانتباه إلى ثلاث أزمات تدور أطوارها في تشاد وسري لانكا والصومال. |
11. The Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Hilde Frafjord Johnson, then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Burundi and Iraq: | UN | 11 - وبعد ذلك، قدمت المديرة التنفيذية المساعدة لليونيسيف، هيلدي فرافيورد جونسون، " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مع التشديد بصورة خاصة على حالة الأطفال في بوروندي والعراق: |
35. The Deputy Executive Director of UNICEF then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Colombia and a number of concerns linked to activities of the Lord's Resistance Army (LRA): | UN | 35 - وبعد ذلك، قدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مع التشديد بصورة خاصة على حالة الأطفال في كولومبيا وبعض الشواغل المتصلة بأنشطة جيش الرب للمقاومة: |
The Deputy Director of the Programme Division of UNICEF also presented the Secretary-General's global horizontal note for September and October 2012. | UN | وعرض نائب مدير شعبة البرامج في اليونيسيف المذكرة الأفقية الشاملة للأمين العام لشهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2012. |
6. At the 34th meeting, the Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF) also presented the Secretary-General's global horizontal note for May and June 2012. | UN | 6 - وخلال الجلسة الرابعة والثلاثين، عرضت أيضا نائبة المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) المذكرة الأفقية الشاملة لشهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2012. |
16. The Deputy Executive Director of the Office of Emergency Programmes of UNICEF then presented the Secretary-General's global horizontal note for January and February 2012. | UN | 16 - وعقب ذلك قدم نائب المدير التنفيذي لمكتب برامج حالات الطوارئ في اليونيسيف عرضا للمذكرة الأفقية العالمية لشهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012. |