Mangbama is being held under house arrest in Oio, also in the Congo. | UN | ويحتجز مانغباما حاليا رهن الإقامة الجبرية في أويو، في جمهورية الكونغو أيضا. |
Two other sons of Ms. Kadeer were placed under house arrest in the town of Aksu. | UN | ووُضع ابنان آخران للسيدة قدير قيد الإقامة الجبرية في مدينة أكسو. |
Following his escape from house arrest in 1988, domestic remedies were no longer available to him as a fugitive. | UN | ونتيجة فراره من الإقامة الجبرية في عام 1988، لم تعد سبل الانتصاف المحلية متاحة له كهاربٍ. |
At the time of the submission of her communication to the Committee, she was under house arrest in Turkmenistan. | UN | وفي الوقت الذي قدمت فيه بلاغها إلى اللجنة كانت تخضع للإقامة الجبرية في تركمانستان. |
On 26 November 1997, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Ismail Saadiq who had reportedly been in detention in Dhoonidhoo prison or under house arrest in Male’ for various periods since July 1996 when he was allegedly charged with business irregularities. | UN | ٥٣٢- وفي ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بشأن اسماعيل صديق، الذي أبلغ عن احتجازه في سجن ضوهينيضو، أو وضعه تحت اﻹقامة الجبرية في منزله في مالع لفترات مختلفة منذ حزيران/يونيه ٦٩٩١، عندما زُعم بأنه اتهم بارتكاب مخالفات تجارية. |
The Institute's founder, Jigme Phuntsok, was reportedly taken away by the authorities and placed under house arrest in Chengdu. | UN | ويُدَّعى أن مؤسس المعهد، وهو جيغمي فونتسوك، قد اقتادته السلطات ووضعته رهن الإقامة الجبرية في شينغدو. |
Ms. Gbagbo is said to be under house arrest in Odienné. | UN | وقيل إن السيدة باغبو رهن الإقامة الجبرية في أُديينيه. |
Mahatma Gandhi was put under house arrest in a palatial mansion in Pune called the Agarcon Palace. | Open Subtitles | المهاتما غاندي وضع قيد الإقامة الجبرية في منشأة للبوليس في بودا تسمى قصر الأغاخان |
2.3 On 23 April 1990 the author was released from prison but placed under house arrest in Yagoua, his birthplace, in the far north of the country. | UN | 2-3 وفي 23 نيسان/أبريل 1990 أُفرج عن صاحب البلاغ من السجن ولكنه وضع تحت الإقامة الجبرية في ياوندي مسقط رأسه في أقصى شمال البلاد. |
It is one of the sad ironies of our time that Aung San Suu Kyi remains under house arrest in Myanmar, 15 years after being awarded the Nobel Peace Prize. | UN | ومن المفارقات الأليمة في عصرنا أن أونغ سان سوكي ما زالت رهن الإقامة الجبرية في ميانمار منذ 15 عاما بعد حصولها على جائزة نوبل للسلام. |
51. The Working Group has set out its position on house arrest in its deliberation No. 1 (see E/CN.4/1993/24). | UN | 51- بين الفريق العامل موقفه من الإقامة الجبرية في مداولته رقم 1 (انظر الوثيقة E/CN.4/1993/24). |
1. The author of the communication, dated 19 February 2007, is Junior Mackin Mamour, acting on behalf of his father Bertrand Mamour, a Central African citizen born in 1956 and currently under " house arrest " in the Central African Republic. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 19 شباط/فبراير 2007، هو جونيور ماكين مامور، الذي يقدم البلاغ باسم والده برتران مامور، وهو مواطن من أفريقيا الوسطى ولد عام 1956 ويخضع حالياً ﻟ " الإقامة الجبرية " في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
China’s government has blocked Liu’s wife, the acclaimed photographer Liu Xia, from participating by keeping her under virtual house arrest in Beijing. It has browbeaten other countries into boycotting the award ceremony. | News-Commentary | فقد منعت الحكومة الصينية زوجة ليو، المصورة المشهورة ليو شيا، من المشاركة في احتفال تسليم الجائزة في أوسلو بإبقائها تحت الإقامة الجبرية في بكين. بل لقد ذهبت الحكومة الصينية إلى حد ترهيب بعض البلدان لحملها على مقاطعة حفل تسليم الجائزة. |
The Germans placed Mercier under house arrest in a bid to silence him but it only increased his popularity. | Open Subtitles | وضع الألمان (ميرسير) قيد الإقامة الجبرية في محاولة لإسكات صوته.. لكن ذلك لم ينتج عنه إلا زيادة شعبيته |
4.11 With regard to exhaustion of domestic remedies, the Committee takes note of the author's argument that, following his escape from house arrest in 1988, he was not in a position to seek redress at the domestic level, as a person who was wanted in Cameroon. | UN | 4-11 وتحيط اللجنة علماً، بخصوص استنفاد سبل الانتصاف المحلية، بحجة صاحب البلاغ بأنه لم يعد بعد هروبه من الإقامة الجبرية في وضعٍ يسمح له بالتماس الإنصاف على الصعيد المحلي باعتباره شخصاً مطلوباً في الكاميرون. |
49. The Special Representative was informed that Mr. Guillermo Nguema Ela (former Minister of Planning and Development), after being detained for over two years in Black Beach prison, was placed under house arrest in his Malabo home. | UN | 49- وأُبلغ الممثل الخاص بأن السيد غييرمو نغيما إيلا (وزير التخطيط والتنمية السابق)، بعد أن احتُجز لأكثر من سنتين في سجن بلاك بيتش، وضع تحت الإقامة الجبرية في بيته بمالابو. |
4. The information submitted to the Working Group is summarized as follows: Ms. Aung San Suu Kyi, a citizen of the Union of Myanmar, General Secretary of the National League for Democracy (NLD) and Nobel Peace Prize laureate, is being held under house arrest in Rangoon. | UN | 4- وفيما يلي ملخص للمعلومات المقدمة إلى الفريق العامل: السيدة آونغ سان سو كيي، وهي مواطنة من اتحاد ميانمار وأمين عام الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وحاصلة على جائزة نوبل للسلام، موضوعة رهن الإقامة الجبرية في منزلها برانغون. |
At the time of the submission of her communication to the Committee, she was under house arrest in Turkmenistan. | UN | وفي الوقت الذي قدمت فيه بلاغها إلى اللجنة كانت تخضع للإقامة الجبرية في تركمانستان. |
Mr. Gbagbo was transferred to Korhogo, in the northern region, where he has since been under house arrest in a presidential residence. | UN | ونُقل السيد غباغبو إلى كورهوغو، في المنطقة الشمالية، حيث يخضع منذ ذلك الحين للإقامة الجبرية في مقر رئاسي. |
The Special Rapporteur notes that Grand Ayatollah Sayed Ali Seestani (the current Shi’a Islamic spiritual leader who succeeded Grand Ayatollah Sayed al-Khoei who died under house arrest in 1992) was attacked at his home in Najaf in November 1996, resulting in the death of one of his employees. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن آية الله العظمى السيد علي سيستاني )وهو الزعيم الروحي اﻹسلامي الحالي للشيعة الذي خلف آية الله العظمى السيد الخوئي الذي توفي رهن اﻹقامة الجبرية في منزله في عام ١٩٩٢( كان قد تعرض لهجوم بمنزله في النجف خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، مما أدى إلى مقتل أحد موظفيه. |
Mohammed Salame According to the Government of Côte d'Ivoire, he should be under house arrest in Abidjan but the Panel was informed by his house staff that he left Abidjan in June 2003 | UN | محمد سلامة تقول حكومة كوت ديفوار أنه محدد الإقامة بمنزله في أبيدحان غير أن العاملين بمنزله ذكروا أنه غادر أبيدجان في حزيران/يونيه 2003 |