ويكيبيديا

    "household production" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنتاج الأسر المعيشية
        
    • الإنتاج المنزلي
        
    • لإنتاج الأسر المعيشية
        
    Own-consumption household production modules For couples UN وحدات إنتاج الأسر المعيشية للاستهلاك الذاتي
    Another may be to incorporate the value of household production in the system of national accounts. UN وهناك دراسة أخرى قد يكون من شأنها دمج قيمة إنتاج الأسر المعيشية ضمن نظام الحسابات القومية.
    household production was worth approximately 78% of adjusted GDP in 2000. UN وكان إنتاج الأسر المعيشية يمثل نحو 78 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي المعدل في سنة 2000.
    Further specification of the production boundary for household production activities UN وضع المزيد من المواصفات لحدود الإنتاج فيما يخص أنشطة الإنتاج المنزلي
    A manual on national satellite accounts of household production for Africa UN كتيب عن الحسابات القومية الفرعية لإنتاج الأسر المعيشية في أفريقيا
    A review of the different national approaches was contained in the household production in OECD countries: data sources and measurement methods. UN وورد استعراض لمختلف النهج الوطنية في تقرير عن إنتاج الأسر المعيشية في بلدان منظمة التعاون في الميدان الاقتصادي والتنمية : مصادر المعلومات وتدابير القياس.
    Time spent in household production was calculated by adding together the total hours spent on activities associated with the above headings, recorded both as primary and as secondary activity. UN وحسب الوقت المستغل في إنتاج الأسر المعيشية بإضافة مجمل الساعات المستغلة في الأنشطة المرتبطة بالمواضيع الواردة أعلاه والمسجلة بوصفها نشاط رئيسي ونشاط ثانوي.
    Specific objectives: improve household forage and tree crop production; improve household production of small livestock; establish viable microfinance institutions UN أهداف محددة: تحسين إنتاج الأسر المعيشية من محاصيل العلف والأشجار؛ وتحسين إنتاج الأسر المعيشية من الماشية الصغيرة؛ وإقامة مؤسسات قادرة لتقديم التمويل المتناهي الصغر
    (a) Rural development and agriculture: to reduce the vulnerability of the rural poor and decrease the disparity between urban and rural household assets by supporting sustainable family household production and access: UN (أ) التنمية الريفية والزراعة: تعزيز المناعة لدى فقراء الأرياف وتقليص التفاوت بين أصول الأسر المعيشية في المدن والأرياف عن طريق دعم استدامة إنتاج الأسر المعيشية ووصولها إلى الخدمات؛
    These may include a plan to co-ordinate and implement a time-use survey documenting the extent of household production that produces non-market goods and services, and the amount of unpaid and paid labour that it utilises. UN وقد يشمل ذلك خطة لتنسيق وتنفيذ دراسة استقصائية حول استخدام الوقت يتم من خلالها توثيق حجم إنتاج الأسر المعيشية التي تنتج سلعا وخدمات لا يتم تداولها في السوق، وكذلك مقدار العمل المأجور وغير المأجور الذي تستخدمه.
    Non-fundamental, " non-core " changes could involve questions of scope; for example, the inclusion of household production of services for own consumption within the production boundary. UN ويمكن أن تشمل التغييرات " غير الرئيسية " غير الأساسية مسائل النطاق، ومثال ذلك إدراج إنتاج الأسر المعيشية للخدمات المعدة لاستهلاكها الخاص النهائي ضمن حدود الإنتاج.
    There are still many issues to be addressed, such as: local accounts to inform decision-making at sub-national level; complementary approaches with respect to income distribution and environmental issues among others; and household production and time-use accounting. UN ومازال هناك العديد من المسائل التي يتعين معالجتها من قبيل ما يلي: إنشاء حسابات محلية ليسترشد بها صناع القرار على المستوى دون الوطني، وتوخي نُهج تكميلية فيما يتعلق بتوزيع الإيرادات، والمسائل البيئية، وغيرها وحساب إنتاج الأسر المعيشية واستعمال الوقت.
    Females spent 27% of their total hours - including primary and secondary activities and passive care -- on household production and 7% in paid work, while males spent 20% of their total hours on household production and 12% in paid work. UN وتقضي الإناث 27 في المائة من مجموع ساعاتهم - بما في ذلك الأنشطة الرئيسية والثانوية والرعاية السلبية - في إنتاج الأسر المعيشية، و7 في المائة في العمل المدفوع الأجر، بينما يقضي الذكور 20 في المائة من مجموع ساعاتهم في إنتاج الأسر المعيشية و12 في المائة في العمل المدفوع الأجر.
    ECA has developed A Guidebook on Mainstreaming Gender Perspectives and household production in National Accounts, Budgets and Policies in Africa and supported selected countries on a trial basis to conduct a time-use survey for this purpose. UN وأعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منشوراً بعنوان " دليل تعميم مراعاة المنظور الجنساني واعتبار إنتاج الأسر المعيشية في الحسابات القومية والسياسات والميزانيات في أفريقيا " ودعمت بلدانا مختارة على أساس تجريبي لإعداد دراسات استقصائية عن استخدام الوقت لهذا الغرض.
    237. The UK Office for National Statistics produced an experimental Household Satellite Account (HHSA) for the year 2000. This measured and valued the outputs of household production under seven headings - housing, transport, nutrition, clothing and laundry services, childcare, adult care and voluntary activity. UN 237- أعد مكتب الإحصاءات الوطنية ي المملكة المتحدة حساب ساتلي تجريبي للأسر المعيشية (Household Satellite Account) لسنة 2000، لقياس وتقييم نواتج إنتاج الأسر المعيشية تحت سبعة رؤوس للمواضيع - الإسكان، والنقل، والتغذية، والملابس وخدمات تنظيف الملابس، ورعاية الطفل، ورعاية الكبار والنشاط الطوعي.
    Estimates of time spent in household production can be broken down by gender, as shown in the table 11.2 in annex 2 (p. 12), but the value of the output cannot be disaggregated without further research into the relationship between inputs and outputs. UN ويمكن تفصيل تقديرات الوقت المستغل في إنتاج الأسر المعيشية حسب نوع الجنس، على النحو المبين في الجدول 11-2 في المرفق 2 (ص 12 من النص الانكليزي). ولكن لا يمكن تصنيف الناتج دون إجراء بحوث إضافية في العلاقة بين المدخلات والنواتج.
    Further specification of the production boundary for household production activities UN وضع المزيد من المواصفات لحدود الإنتاج فيما يخص أنشطة الإنتاج المنزلي
    The acquisition of skills through informal processes affect women in particular since many women only acquire informally the skills they use for survival and support of family -- whether in unpaid household production or in informal paid production (such as crafts, house-based work etc.). UN ويؤثر اكتساب المهارات من خلال العمليات غير الرسمية في المرأة بصورة خاصة إذ أن النساء لا يكتسبن إلا بطريقة غير رسمية المهارات التي يستخدمنها من أجل البقاء وإعالة أسرهن - سواء في الإنتاج المنزلي بدون أجر أو في قطاع الإنتاج غير الرسمي بأجر (مثل صناعات الأعمال اليدوية، والعمل من البيت، وما إلى ذلك).
    A regional workshop on national satellite accounts of household production UN حلقة عمل إقليمية عن الحسابات القومية الفرعية لإنتاج الأسر المعيشية
    Training courses, seminars and workshops: three regional workshops for policymakers on national satellite accounts of household production and gender mainstreaming UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: ثلاث حلقات عمل إقليمية لصانعي السياسات بشأن الحسابات القومية الفرعية لإنتاج الأسر المعيشية في أفريقيا وتعميم المنظور الجنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد