ويكيبيديا

    "households from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسر المعيشية من
        
    • أسرة من
        
    • أسرة معيشية من
        
    The stated objective of the bursary is to cushion households from the rising impact of poverty and the rising levels of HIV/AIDS pandemic. UN والهدف المعلن لتلك المنح المالية هو حماية الأسر المعيشية من تزايد آثار الفقر ومعدلات الإصابة بوباء فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    The rising costs of education, both direct and indirect, can deter households from sending a child to school, becoming another obstacle in girls' enrolment in and completion of education. UN ومن شأن ارتفاع تكاليف التعليم، سواء منها التكاليف المباشرة أو غير المباشرة، أن يمنع الأسر المعيشية من إرسال الأطفال إلى المدرسة، فيتحول الأمر إلى عقبة أخرى تحول دون التحاق البنات بالتعليم وإتمام تعليمهن.
    In estimating consumer spending, the Resource Flows Project used out-of-pocket health expenditures of households from the national health account figures collected by the World Health Organization. UN وعند إعداد تقدير نفقات المستهلكين، استعان مشروع تدفق الموارد ببيانات النفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من أموالها الخاصة، الواردة في أرقام الحسابات القومية الخاصة بالصحة التي قامت بتجميعها منظمة الصحة العالمية.
    About 1800 households from the Kibera Soweto have been relocated. UN وقد نقلت قرابة 800 1 أسرة من حي كيبيرا - سويتو في هذا الإطار.
    Some 6,930 households from the CIS and 4,920 households from Ethiopia were housed in caravan sites. UN وجرى إيواء نحو ٠٣٩ ٦ أسرة معيشية من كومنولث الدول المستقلة و٠٢٩ ٤ أسرة معيشية من إثيوبيا في مواقع بيوت متنقلة.
    Schemes such as the Productive Social Safety Net aimed to protect households from both seasonal and unexpected events, and provided tools for mitigating poverty and vulnerability, improving living standards and overcoming food shortages. UN وتهدف بعض البرامج، من قبيل شبكة الأمان الاجتماعي الإنتاجية، إلى حماية الأسر المعيشية من الأحداث الموسمية وغير المتوقعة على السواء، وتوفر أدوات للتخفيف من حدة الفقر والضعف في مواجهة الأزمات، بغرض تحسين مستويات المعيشة والتغلب على النقص في الأغذية.
    In estimating consumer spending, the Resource Flows Project used out-of-pocket health expenditures of households from the national health accounts figures as collected by WHO. UN وعند تقدير نفقات المستهلكين، استعان مشروع تدفق الموارد ببيانات النفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من أموالها الخاصة، الواردة في أرقام الحسابات القومية الخاصة بالصحة التي قامت بتجميعها منظمة الصحة العالمية.
    In estimating consumer spending, the Resource Flows Project used outof-pocket health expenditures of households from the national health accounts figures as collected by WHO. UN وعند إعداد تقدير نفقات المستهلكين، استعان مشروع تدفق الموارد ببيانات النفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من أموالها الخاصة، الواردة في أرقام الحسابات القومية الخاصة بالصحة التي قامت بتجميعها منظمة الصحة العالمية.
    In estimating consumer spending, the Resource Flows Project used out-of-pocket health expenditures of households from the national health account figures as collected by WHO. UN وعند إعداد تقدير الإنفاق الخاص، استعان " مشروع تدفق الموارد " ببيانات النفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من أموالها الخاصة الواردة في أرقام حساب الصحة الوطنية التي قامت بتجميعها منظمة الصحة العالمية.
    In estimating consumer spending, the Resource Flows Project used out-of-pocket health expenditures of households from the national health account figures collected by the World Health Organization. UN وعند إعداد تقدير نفقات المستهلكين، استعان " مشروع تدفق الموارد " ببيانات النفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من أموالها الخاصة، الواردة في أرقام حساب الصحة الوطنية التي قامت بتجميعها منظمة الصحة العالمية.
    In estimating consumer spending, the Resource Flows Project used out-of-pocket health expenditures of households from the national health accounts figures as collected by WHO. UN وعند إعداد تقدير الإنفاق الخاص، استعان " مشروع تدفق الموارد " ببيانات النفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من أموالها الخاصة الواردة في أرقام حساب الصحة الوطنية التي قامت بتجميعها منظمة الصحة العالمية.
    Furthermore, rapid socio-economic transformations, often combined with the eroding capacity of the State to protect households from their negative impacts through social policy interventions, leave a large number of families poor and vulnerable. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحولات الاجتماعية - الاقتصادية السريعة، المقترنة في كثير من الأحيان بتلاشي قدرة الدولة على حماية الأسر المعيشية من آثارها السلبية من خلال التدخلات في مجال السياسة الاجتماعية، تخلف عددا كبيرا من الأسر الفقيرة والضعيفة.
    In constructing an expenditure estimate for the private sector, the UNFPA/UNAIDS/NIDI Resource Flows Project used out-of-pocket health expenditures of households from the national health account figures as collected by the World Health Organization (WHO). UN وعند إعداد تقدير الإنفاق الخاص، استعان مشروع تدفق الموارد المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمعهد الديمغرافي الهولندي المتعدد التخصصات بالنفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من مالها الخاص الواردة في أرقام الحسابات الوطنية للصحة المجمعة في منظمة الصحة العالمية.
    In constructing an expenditure estimate for the private sector, the UNFPA/UNAIDS/NIDI Resource Flows Project used out-of-pocket health expenditures of households from the national health account figures as collected by WHO. UN وعند إعداد تقدير الإنفاق الخاص، استعان مشروع تدفق الموارد المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمعهد الديمغرافي الهولندي المتعدد التخصصات بالنفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من مالها الخاص الواردة في أرقام الحسابات الوطنية للصحة المجمعة في منظمة الصحة العالمية.
    In estimating consumer spending, the UNFPA/UNAIDS/NIDI Resource Flows Project used out-of-pocket health expenditures of households from the national health account figures as collected by WHO. UN وعند إعداد تقدير الإنفاق الخاص، استعان مشروع تدفق الموارد المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمعهد الديمغرافي الهولندي المتعدد التخصصات بالنفقات الصحية التي تتحملها الأسر المعيشية من مالها الخاص الواردة في أرقام الحسابات الوطنية للصحة التي قامت بتجميعها منظمة الصحة العالمية.
    The Government of Montenegro adopted the decision to move some 20 households from the affected area, draft a plan on the expropriation of land and build a protective forest belt. UN واتخذت حكومة الجبل الأسود قرارا بنقل نحو 20 أسرة من المنطقة المتضررة، وصاغت خطة بشأن استغلال الأرض واستحداث حزام من الغابات للوقاية.
    53. As of 14 April 2002, there were 50,025 displaced persons in Isale commune (8,205 households already in residence, to which were added a further 1,800 households from Rutegama). UN 53- وفي 14 نيسان/أبريل 2002، كان عدد المشردين في بلدية إيسالية 025 50 مشرداً (205 8 أسرة مشردة كانت مستقرة فيها من قبل وأضيف إلى ذلك العدد 800 1 أسرة من روتغاما).
    The survey comprised a sample of 4,000 households from all 12 camps in Lebanon. UN وشملت الدراسة الاستقصائية عينة من 000 4 أسرة معيشية من المخيمات الاثني عشر جميعها في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد