A study is to be carried out on how best to implement these recommendations. | UN | ومن المتوقع أن يتم دراسة أفضل السبل لتنفيذ هذه التوصيات. |
The Working Group may wish to consider how best to implement the work programme, based on priority and available resources. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في النظر في أفضل السبل لتنفيذ برنامج العمل، استناداً إلى الأولويات والموارد المتاحة. |
He noted that the Executive Board must discuss how best to implement the policies contained in the report. | UN | ولاحظ أنه يتعين على المجلس التنفيذي أن يناقش أفضل السبل لتنفيذ السياسات الواردة في التقرير. |
The United Kingdom Government and the devolved administrations were also currently considering how best to implement the Employment Directive. | UN | وتنظر حكومة المملكة المتحدة والإدارات المستقلة استقلالاً ذاتياً في أفضل الطرق لتنفيذ توجيهات الاستخدام. |
The challenge of how best to implement the Convention and to achieve the Beijing Platform for Action, and the Pacific Plan of Action, is a continuing one. | UN | والتحدي الماثل في إيجاد أفضل طريقة لتنفيذ الاتفاقية وتحقيق منهاج عمل بيجين وخطة عمل بلدان المحيط الهادئ، هو تحد مستمر. |
Organizations are in the process of determining how best to implement the ACC decision, taking into account their operational requirements. | UN | والمنظمات اﻵن بصدد البت في كيفية تنفيذ قرار لجنة التنسيق اﻹدارية على أفضل وجه، مع مراعاة احتياجاتها التنفيذية. |
The political dialogue on how best to implement the responsibility to protect is off to a good start, although a number of critical implementation issues will require a continuing conversation among the Member States, the United Nations system and civil society organizations. | UN | أما الحوار السياسي بشأن أفضل سبل تنفيذ المسؤولية عن الحماية فقد بدأ بداية حسنة، على الرغم من أن عددا من مسائل التنفيذ الهامة ستحتاج إلى إجراء محادثات متواصلة بين الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني. |
Members are exploring how best to implement the Principles and to bring their systems into conformity with them. | UN | وتستكشف البلدان الأعضاء الطرق المثلى لتنفيذ المبادئ ولمواءمة نظمها معها. |
Recently, the outreach programme officer met with the training officers of the Rwandan Supreme Court and Office of the Prosecutor General to discuss how best to implement the capacity building programme. | UN | وقد اجتمع، مؤخرا، مسؤول برنامج التوعية مع مسؤولي التدريب في المحكمة الرواندية العليا ومكتب المدعي العام لمناقشة أفضل السبل لتنفيذ برنامج بناء القدرات. |
Recently, the outreach programme officer met with the training officers of the Rwandan Supreme Court and Office of the Prosecutor General to discuss how best to implement the capacity building programme. | UN | وقد اجتمع، مؤخرا، مسؤول برنامج التوعية مع مسؤولي التدريب في المحكمة الرواندية العليا ومكتب المدعي العام لمناقشة أفضل السبل لتنفيذ برنامج بناء القدرات. |
They will be consulting and seeking assistance from the International Civil Aviation Organization and the European Union on how best to implement the project. | UN | وستقوم البلدان التابعة للجماعة بالتشاور مع منظمة الطيران المدني الدولي والاتحاد الأوروبي وطلب مساعدتهما بشأن أفضل السبل لتنفيذ المشروع. |
In that connection, she invited Member States to organize an intergovernmental expert group meeting to prepare actionable recommendations on how best to implement United Nations standards and norms on victims. | UN | وفي ذلك الخصوص، دعت المراقبة الدول الأعضاء إلى تنظيم اجتماع فريق خبراء حكومي دولي لإعداد توصيات قابلة للتنفيذ حول أفضل السبل لتنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن الضحايا. |
Recently, the outreach programme officer met with the training officers of the Rwandan Supreme Court and Office of the Prosecutor General to discuss how best to implement the capacity building programme. | UN | وقد اجتمع، مؤخرا، موظف برنامج التوعية مع موظفي التدريب في المحكمة الرواندية العليا ومكتب المدعي العام لمناقشة أفضل السبل لتنفيذ برنامج بناء القدرات. |
The Government was examining how best to implement the recommendations made by the Special Rapporteur on the right to health after his recent visits. | UN | وذكرت أن الحكومة تدرس أفضل السبل لتنفيذ التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة، بعد زياراته الأخيرة للبلد. |
The Department of Management in New York has been engaged in determining how best to implement this strategy. | UN | وقد اشتركت إدارة الشؤون اﻹدارية في نيويورك في تقرير أفضل الطرق لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Some initial steps were taken to test how best to implement the concept with a particular focus at the present stage on cooperation among the funds and programmes of the United Nations. | UN | وقد اتخذت خطوات أولية لتجربة أفضل الطرق لتنفيذ هذا المفهوم مع تركيز خاص في هذه المرحلة على التعاون بين صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها. |
By partnering in this way, financial institutions will be well placed to strengthen the seed capital operations of the Foundation and through their representation on the proposed Lending Operations Review Committee advise the secretariat on how best to implement the draft Guidelines. | UN | وبإقامة شراكات بهذه الطريقة، ستحتل المؤسسات المالية موقعاً مؤاتياً يتيح لها تعزيز عمليات تمويل الاستثمار الأولي للمؤسسة وأن تقوم، من خلال تمثيلها في لجنة استعراض عمليات الإقراض المقترحة، بإسداء المشورة إلى الأمانة بشأن أفضل الطرق لتنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية. |
Regarding recommendation 14, the explanation that " Member States have not been able to agree on how best to implement such an idea " anticipates any decision of the General Assembly in that respect. | UN | وبخصوص التوصية 14، فإن التفسير القائل بأن `الدول الأعضاء لم تتمكن من الاتفاق على أفضل طريقة لتنفيذ هذه الفكرة` هو استباق لأي قرار تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد. |
What we need to focus on now is how best to implement the actions called for in the decision, as our peoples look to us for further direction. | UN | وما يلزم أن نركز عليه الآن هو أفضل طريقة لتنفيذ الأعمال التي يدعو إليها المقرر، بما أن شعوبنا ترقبنا انتظارا لمزيد من التوجيه. |
Regarding recommendation 14, the explanation that " Member States have not been able to agree on how best to implement such an idea " anticipates any decision of the General Assembly in that respect. | UN | وبخصوص التوصية 14، فإن التفسير القائل بأن `الدول الأعضاء لم تتمكن من الاتفاق على أفضل طريقة لتنفيذ هذه الفكرة` هو استباق لأي قرار تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد. |
We are working with the Independent National Electoral Commission and the Ministry of the Interior on how best to implement the President's request. | UN | ونحن نعمل مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ووزارة الداخلية بشأن كيفية تنفيذ طلب الرئيس على أكمل وجه. |
Following consultations with legal advisers of States and of international organizations and various practitioners on how best to implement the General Assembly’s suggestion, invitations to contribute to a collection of essays were sent to the legal advisers of Member States, as well as of all the international organizations of the United Nations system, and to practitioners in the field of international law. | UN | وعقب إجراء مشاورات مع مستشارين قانونيين تابعين للدول وللمنظمات الدولية ومع مختلف الممارسين عن أفضل سبل تنفيذ اقتراح الجمعية العامة، وجهت دعوات إلى المستشارين القانونيين التابعين للدول اﻷعضاء، وكذلك لجميع المؤسسات الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والممارسين في ميدان القانون الدولي للمساهمة في مجموعة من المقالات. |
Through this process, members are continuing to explore how best to implement the Principles and voluntarily to bring their systems into conformity with them. | UN | ومن خلال هذه العملية، تواصل البلدان الأعضاء استكشاف الطرق المثلى لتنفيذ المبادئ ولمواءمة نظمها معها طوعا. |