ويكيبيديا

    "how to develop" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كيفية وضع
        
    • كيفية تطوير
        
    • كيفية إعداد
        
    • كيفية تنمية
        
    • سبل تطوير
        
    • كيفية إقامة
        
    • طريقة وضع
        
    • كيفية إنشاء
        
    • سبل وضع
        
    • كيفية استحداث
        
    • كيفية القيام
        
    • كيفية تهيئة
        
    • كيفية التوصل إلى
        
    • وكيفية وضع
        
    • بكيفية إنشاء
        
    The challenge then is how to develop broad guidelines that enable the various bodies to maintain their independence, but at the same time provide complementary support. UN والتحدي الذي يُطرح حينها يتمثل في كيفية وضع مبادئ توجيهية شاملة تمكن مختلف الهيئات من الاحتفاظ باستقلاليتها وفي الوقت عينه تقديم الدعم التكميلي.
    This course taught Latin American students how to develop and apply mathematical methods when writing computer software. UN وقد علمت هذه الدورة طلاب أمريكا اللاتينية كيفية وضع وتطبيق أساليب رياضية عند إعداد برامج الحاسوب.
    The problem was therefore how to develop that land. UN والمشكلة تتمثل إذن في كيفية تطوير تلك الأراضي.
    The group also discusses how to develop and optimise the cooperation. UN ويناقش الفريق أيضا كيفية تطوير التعاون في هذا المضمار والاستفادة منـه على النحو الأمثل.
    To help the centres diversify their funding sources, committee members were taught how to develop project proposals for donors. UN ولمساعدة المراكز على تنويع مصادر تمويلها، جرى تدريب أعضاء اللجان على كيفية إعداد مشاريع مقترحة للمتبرعين.
    The topic was how to develop the GTPNet architecture and the aspects to be considered in its implementation. UN وكان موضوع الاجتماع هو كيفية تنمية هيكل الشبكة العالمية لنقاط التجارة والجوانب التي ينبغي مراعاتها في تنفيذه.
    Here also, we should have a substantial discussion on how to develop new and more promising approaches. UN وهنا أيضا ينبغي أن تجرى مناقشة جوهرية عن كيفية وضع نُهج جديدة ومبشّرة بالخير على نحو أكثر.
    Its main theme was how to develop an integrated approach to the management of the oceans. UN وكان الموضوع الرئيسي فيها هو كيفية وضع نهج موحد ﻹدارة المحيطات.
    This participant proposed that the Council give Professor Luck the task of drafting a follow-up paper addressing how to develop a system of qualitative benchmarking. UN واقترح هذا المشارك أن يكلف المجلس الأستاذ لاك بإعداد ورقة متابعة تتناول كيفية وضع نظام معايير نوعية.
    To remedy the lack of such indicators, the guidelines show how to develop and use social, environmental and economic indicators for the Arab region. UN ولمعالجة النقص الذي تعاني منه هذه المؤشرات، تُبين المبادئ التوجيهية كيفية وضع واستخدام المؤشرات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية للمنطقة العربية.
    In addition, UNODC is working on a practical guide for business on how to develop an anti-corruption ethics and compliance programme. UN وعلاوة على ذلك، يعمل مكتب المخدِّرات والجريمة على وضع دليل عملي للمنشآت التجارية عن كيفية وضع أخلاقيات لمكافحة الفساد وبرامج للامتثال.
    The others were how to develop labour resources and how to attract foreign workers to the national labour market. UN وتدور المشاكل الأخرى حول كيفية تطوير موارد العمل وكيفية اجتذاب العمال الأجانب إلى سوق العمل الوطنية.
    The central issue was how to develop rural and remote areas; his Government felt it was best to help people help themselves although it was also fully aware of their attachment to the land. UN وأضاف قائلا إن القضية الرئيسية تتمثل في كيفية تطوير المناطق الريفية والنائية؛ وترى حكومته أنه من الأفضل مساعدة الناس على مساعدة أنفسهم بالرغم من أنها على وعي كامل بارتباطهم بالأرض.
    The evaluation provided the Office with information on the impact of the training Programme as well as recommendations on how to develop and strengthen the Programme. UN وزود التقييم المفوضية بمعلومات عن أثر برنامج التدريب، كما قدم توصيات بشأن كيفية تطوير وتعزيز البرنامج.
    Approximately 50 presentations and interventions contributed to an important debate on how to develop the global commodity economy positively. UN وساهم نحو 50 عرضاً ومداخلة في إثراء النقاش الهام الذي تناول كيفية تطوير الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية بشكل إيجابي.
    While it was an essential element to apply to GEF funding, no guidance was provided to MEAs or other interested stakeholders on how to develop proposals on that basis. UN وفي حين أنه كان عنصراً ضرورياً لتطبيق تمويل مرفق البيئة العالمية، لم تقدم إلى الاتفاقات البيئية أو أصحاب المصلحة المهتمين الآخرين أي توجيهات بشأن كيفية إعداد المقترحات على هذا الأساس.
    8. how to develop strong partnerships with foreign investors UN 8- كيفية تنمية شراكات قوية مع المستثمرين الأجانب
    In the area of international cooperation, the UNCTAD secretariat could prepare reports on specific experiences with cooperation in order to explore how to develop bilateral and regional cooperation mechanisms and assess whether the Model Law needed amendment. UN وفي مجال التعاون الدولي، يمكن لأمانة الأونكتاد أن تعد تقارير عن تجارب محددة في مجال التعاون بغية استكشاف سبل تطوير آليات التعاون الثنائي والإقليمي وتقدير ما إذا كان القانون النموذجي بحاجة إلى تعديل.
    Consequently, there have been vigorous discussions on how to develop a regional training centre for tourism, an improved touristic infrastructure, joint marketing, and a regional institution for cooperation. UN وبالتالي فقد جرت مناقشات نشطة حول كيفية إقامة مركز تدريبي إقليمي للسياحة، وهياكل أساسية سياحية محسنة، وتسويق مشترك، ومؤسسة إقليمية للتعاون في هذا المضمار.
    UNDP has also developed guiding principles on how to develop performance indicators for all projects, whatever the modality of execution may be. UN كما وضع مبادئ توجيهية بشأن طريقة وضع مؤشرات اﻷداء لجميع المشاريع، أيا كانت طريقة التنفيذ.
    The main challenge became how to develop a market to match the physical production potential of cassava. UN وبات التحدي الرئيسي يكمن في كيفية إنشاء سوق تجاري. تلائم إمكانات إنتاج المنيهوت.
    The workshop focused on how to develop a coherent and comprehensive plan for the production of gender statistics; the production of statistics on health, work, poverty and time use, relevant for gender analysis; and measuring violence against women. UN وانصب تركيز حلقة العمل تلك على سبل وضع خطة متسقة وشاملة لإنتاج الإحصاءات الجنسانية؛ والإحصاءات المتعلقة بالصحة، والعمل، والفقر، واستخدام الوقت، ذات الصلة بأغراض التحليل الجنساني؛ وقياس العنف ضد المرأة.
    Some, but not enough, progress had been made, necessitating joint reflection on how to develop more active measures. UN وقد أُحرز بعض التقدم، وإن يكن غير كاف، الأمر الذي يستلزم تفكيراً مشتركاً بشأن كيفية استحداث تدابير أكثر فعالية.
    The dialogue spaces bring together representatives of communities and indigenous peoples with international governmental and civil society organizations leaders for a frank exchange on how to develop an enabling environment for community participation in regional development. UN ويشارك في هذه الحوارات ممثلو المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية زعماء لمنظمات حكومية دولية ومنظمات المجتمع المدني على الصعيد العالمي من أجل تبادل صريح للآراء بشأن كيفية تهيئة بيئة ملائمة لتمكين المجتمعات المحلية من المشاركة في التنمية الإقليمية.
    The challenge that we have before us is how to develop a common understanding, agreed rules and benchmarks. UN إن التحدي الماثل أمامنا هو كيفية التوصل إلى تفاهم مشترك وقواعد ومعايير متفق عليها.
    2. His report included recommendations on how to mainstream migrants in the sustainable development goals and how to develop targets and indicators that could be used to help reduce the marginalization of groups such as migrants. UN 2 - وأضاف أن تقريره يتضمن توصيات بشأن كيفية إدماج المهاجرين في أهداف التنمية المستدامة، وكيفية وضع أهداف ومؤشرات يمكن استخدامها للمساعدة في تقليل تهميش فئات، من قبيل المهاجرين.
    These financing structures might offer lessons on how to develop a class of new long-term investment. UN ويمكن استخلاص دروس من هذه الهياكل التمويلية فيما يتعلق بكيفية إنشاء صنف من الاستثمار الجديد الطويل الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد