It also analyses how to incorporate that type of education into post-conflict situations as a contribution to peacebuilding. | UN | وتحلل كيفية إدماج ذلك النوع من التثقيف في حالات ما بعد النزاع كمساهمة في بناء السلام. |
It resulted in concrete recommendations to NATO on how to incorporate a women's perspective on peace and security into NATO operations. | UN | وتمخضت الدراسة عن تقديم توصيات ملموسة إلى حلف شمال الأطلسي بشأن كيفية إدماج منظور المرأة في السلام والأمن في عمليات الناتو. |
Efforts were also under way to incorporate some guidelines under the operations management system for guidance to the country operations programmers on how to incorporate policy priorities and guidelines in the planning. | UN | وأن الجهود تبذل ﻹدراج بعض المبادئ التوجيهية ضمن نظام إدارة العمليات لكي يسترشد بها واضعو برامج العمليات القطرية حول كيفية إدماج اﻷولويات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة في مجال التخطيط. |
He would welcome some clarification on how to incorporate the reference to article 20 of the Covenant suggested by Ms. Chanet. | UN | وأنه يرحب ببعض الإيضاحات عن كيفية إدراج إشارة إلى المادة 20 من العهد كما اقترحت السيدة شانيه. |
The drafting group would decide how to incorporate the United States proposal into paragraph 2. | UN | وان فريق الصياغة سيقرر كيفية إدراج مقترح الولايات المتحدة في الفقرة ٢. |
(ii) how to incorporate disaster reduction and risk management in development planning; | UN | ' ٢ ' كيفية دمج التقليل من الكوارث والتصدي للمخاطر معا في خطط التنمية ؛ |
WHO was also developing guideline manuals for Governments on how to incorporate health protection and promotion measures into the development of policies and plans for the various sectors. | UN | وتقوم المنظمة أيضا بوضع كتيبات بمبادئ توجيهية للحكومات بشأن كيفية إدماج تدابير حماية وتعزيز الصحة في عملية وضع السياسات والخطط لمختلف القطاعات. |
Urbanization as such was not viewed as problematic, but the rapidity with which the urban population was growing and the question of how to incorporate migrants into the urban economy were matters of concern to the participants of the regional conferences. | UN | ولم يكن التحضر في حد ذاته يعد مشكلة، غير أن السرعة التي ينمو بها سكان الحضر ومسألة كيفية إدماج المهاجرين في الاقتصاد الحضري كانتا مثار قلق المشاركين في المؤتمرات اﻹقليمية. |
ECE, as the only Commission without a social programme, reported that the request for inputs to the Summit had provided some impetus towards reviewing how to incorporate social aspects in the work of the Commission in response to the newly emerging needs of its increased and changed membership. | UN | وذكرت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بصفتها اللجنة الوحيدة التي لا يوجد لديها برنامج اجتماعي، أن طلب مدخلات لمؤتمر القمة أوجد بعض الحوافز في اتجاه استعراض كيفية إدماج الجوانب الاجتماعية في عمل اللجنة استجابة للاحتياجات الناشئة مؤخرا لدى أعضائها الذين يتزايد عددهم ويمر بعضهم بمرحلة تغير. |
The regional organization group for each region should have the flexibility to decide how to incorporate group 1 information into their regional reports on a case by case basis. | UN | ويجب أن يتحلى فريق التنظيم الإقليمي لكل إقليم، بالمرونة الكافية للبت بشأن كيفية إدماج معلومات الفريق 1 في تقارير الأفرقة الإقليمية على أساس كل حالة على حدة. |
Activities included collaboration with the General Directorate for the Promotion of Women (Dirección General de Promoción de la Mujer), the focal point in the Dominican Republic, in the design and conduct of a training programme for women politicians on how to incorporate gender into policy-making. | UN | ومن ضمن اﻷنشطة، التعاون مع اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة، وهي مركز التنسيق في الجمهورية الدومينيكية، في وضع وتنفيذ برنامج تدريبي للنساء السياسيات حول كيفية إدماج منظور نوع الجنس في رسم السياسات. |
In June 2003, the Minister for Gender Equality organised a café debate meeting on how to incorporate more women into the private corporate sector, into local politics and into science. | UN | وفي حزيران/يونيه 2003، نظمت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين اجتماعاً لمناقشة كيفية إدماج مزيد من النساء في قطاع الشركات الخاصة وفي مجال السياسات المحلية وفي مجال العلم. |
It also explored how to incorporate a " mainstreaming strategy " into the work programme of the Division for Social Policy and Development. | UN | ونظر المجتمعون أيضا في كيفية إدماج " استراتيجية لمراعاة التعميم " في برنامج عمل شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية. |
It also explored how to incorporate a " mainstreaming strategy " within the work programme of the Division for Social Policy and Development. | UN | ونظر الاجتماع أيضا في كيفية إدماج " استراتيجية التعميم " في برنامج عمل شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية. |
It is clear that additional training and coaching for managers at all levels on respectful communication styles should continue, as well as on how to incorporate transparency in decision-making. | UN | ومن الواضح أنه ينبغي مواصلة التدريب والتوجيه الإضافيين للمديرين على جميع المستويات بشأن أساليب الاتصال المحترمة، فضلاً عن كيفية إدراج الشفافية في عملية اتخاذ القرار. |
Training materials, such as a teacher support guide on how to incorporate content on climate change in the curricula of relevant educational areas, have been made available on many governmental and non-governmental websites. | UN | وأصبحت المواد التدريبية، مثل دليل المعلم عن كيفية إدراج مضامين تغير المناخ في مقررات المواد التعليمية ذات الصلة بالموضوع، متاحة في الكثير من المواقع الشبكية الحكومية وغير الحكومية. |
He noted with concern that the global food crisis had impacted negatively on peacebuilding efforts in the country; the Commission would need to consider how to incorporate that challenge in its future work. | UN | وأضاف أنه لاحظ مع القلق أن أزمة الغذاء العالمية قد أثرت سلبياً على جهود بناء السلام في هذا البلد؛ ويلزم أن تنظر اللجنة في كيفية إدراج هذا التحدي في عملها في المستقبل. |
This concept was explored at the 53rd session of the Executive Committee at a panel event on how to incorporate refugee issues in the agenda of NEPAD. | UN | وتمت دراسة هذا المفهوم في الدورة 53 للجنة التنفيذية في اجتماع لفريق خبراء بشأن كيفية إدراج قضايا اللاجئين في جدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Belgium was in the midst of a total restructuring of the federal administration, and the interesting question under discussion was how to incorporate a gender perspective into the new system. | UN | لقد قطعت بلجيكا نصف الشوط في عملية إعادة الهيكلة الكاملة للإدارة الاتحادية، والسؤال الهام الذي تجري مناقشته هو كيفية إدراج منظور جنساني في النظام الجديد. |
1.2 Number of persons trained on how to incorporate population dynamics issues in national plans and programmes | UN | 1-2 عدد الأشخاص الذين تدربوا على كيفية دمج قضايا الديناميات السكانية في الخطط والبرامج الوطنية |
He raised the question as to how to meet the targets and how to incorporate the Goals into planning perspectives for 2015, while addressing systematic inequalities. | UN | وطرح مسألة كيفية تحقيق الغايات وكيفية إدراج الأهداف الإنمائية في منظورات تخطيطية لعام 2015 في الوقت الذي تعالَج فيه أوجه عدم المساواة النظامية. |
At the session, participants also dealt with the issue of how to incorporate space-based data into information platforms for disaster preparedness and response. | UN | وخلال الدورة، تناول المشاركون أيضا مسألة كيفية تضمين المعلومات الفضائية في منصات المعلومات الخاصة بالتأهّب للكوارث والاستجابة لها. |