It was also suggested that a workshop on how to obtain funding for media projects should be organized. | UN | وطُرح اقتراح أيضاً بعقد حلقة عمل بشأن كيفية الحصول على التمويل من أجل مشاريع وسائط الإعلام. |
Instructions on how to obtain documentation through the Internet were available at the session. | UN | وقد أتيحت في الدورة تعليمات عن كيفية الحصول على الوثائق من خلال شبكة اﻹنترنت. |
He highlighted the need for clear and concrete ideas about how to obtain scientific information and, then, how to apply it. | UN | وأكد الحاجة إلى استنباط أفكار واضحة وملموسة حول كيفية الحصول على المعلومات العلمية وتطبيقها بعد ذلك. |
The paper dwelled mainly on how to obtain consultative status with ECOSOC. | UN | وتمحورت الورقة بشكل رئيسي حول كيفية الحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
They should be proficient in the use of these items and must be aware of how to obtain resupply should the items be used or damaged. | UN | وينبغي أن يتقن اﻷفراد استعمال هذين الصنفين ويجب أن يكونوا على معرفة بكيفية الحصول على إمدادات جديدة منهما في حالة نفادهما أو تلفهما. |
It also recommended that the offering of advice on how to obtain precursor chemicals for illicit purposes should be considered inducement or incitement, contrary to article 3 of the 1988 Convention. | UN | كما أوصت باعتبار عرض اسداء المشورة بشأن كيفية الحصول على المواد الكيميائية المستخدمة كسلائف للأغراض غير المشروعة بمثابة اغراء أو تحريض يتنافى مع المادة 3 من اتفاقية 1988. |
130. In England and Wales, Legal Services Officers provide advice to prisoners on how to obtain legal services. | UN | 130- في إنكلترا وويلز، يقدم موظفو الخدمات القانونية المشورة للسجناء بشأن كيفية الحصول على الخدمات القانونية. |
In our opinion, the crux of the issue is how to obtain the maximum sustainable utilization of living marine resources. | UN | ونرى أن جوهر الموضوع هو كيفية الحصول على أقصى استخدام مستدام للموارد البحرية الحية. |
She also sought legal advice on how to obtain protection from her partner. | UN | والتمست المشورة القانونية حول كيفية الحصول على الحماية من عشيرها. |
They also wished to know whether Sinti and Romany living in Germany who had been persecuted during the Second World War actually received adequate information about how to obtain compensation. | UN | وأعرب اﻷعضاء أيضا عن رغبتهم في معرفة ما إذا كان غجر السنت والرومان المقيمون في ألمانيا ممن اضطهدوا خلال الحرب العالمية الثانيـة قـد حصلوا بالفعل علـى معلومـات كافية بشأن كيفية الحصول على تعويضات. |
Procedures that regulate how to obtain permission in these areas are cumbersome, costly and time-consuming, lack transparency and deliberately allow for arbitrary outcomes. | UN | والإجراءات التي تنظم كيفية الحصول على الترخيص في هذه المجالات هي إجراءات مرهقة ومكلّفة وتستغرق وقتاً طويلاً وتفتقر إلى الشفافية، فضلاً عن أنها مصممة لكي تفسح المجال للتعسف. |
The Committee is concerned that migrant workers do not always have enough information on their rights or on how to obtain help, including legal assistance. | UN | ويساور اللجنة قلق لأن العمال المهاجرين لا تتاح لهم في جميع الأحيان معلومات كافية عن حقوقهم أو عن كيفية الحصول على المساعدة، بما في ذلك المساعدة القانونية. |
Medical personnel should be trained on appropriate means of how to obtain free and informed consent from women undergoing sterilization and all written materials relating to sterilization should be translated into the Roma language. | UN | وينبغي تدريب الموظفين الطبيين على الوسائل المناسبة لمعرفة كيفية الحصول على الموافقة الحرة والمستنيرة من النساء اللائي يخضعن لعمليات التعقيم وينبغي ترجمة كل المواد الخطية المتعلقة بالتعقيم إلى لغة الروما. |
The information includes details of how to obtain work or immigration permits for particular labour categories, as determined by the Immigration and Aliens Act. | UN | وتشمل المعلومات تفاصيل عن كيفية الحصول على عمل أو تصاريح الهجرة من أجل فئات خاصة من العمل، على النحو الذي يقرره قانون الهجرة والأجانب. |
Medical personnel should be trained on appropriate means of how to obtain free and informed consent from women undergoing sterilization and all written materials relating to sterilization should be translated into the Roma language. | UN | وينبغي تدريب الموظفين الطبيين على الوسائل المناسبة لمعرفة كيفية الحصول على الموافقة الحرة والمستنيرة من النساء اللائي يخضعن لعمليات التعقيم وينبغي ترجمة كل المواد الخطية المتعلقة بالتعقيم إلى لغة الروما. |
Other issues to be considered included: how to obtain certain data, e.g. time series data; quality assurance and quality control of available data; how to exchange data; how to improve integrated assessment methodologies; and how to develop evaluation benchmarks, reference levels and ecotoxicological criteria for assessment. | UN | وشملت القضايا الأخرى التي يجب النظر فيها: كيفية الحصول على بعض البيانات مثل البيانات المسلسلة؛ وضمان الجودة ومراقبة الجودة بالنسبة للبيانات المتاحة؛ وكيفية تبادل البيانات؛ وكيفية تحسين منهجيات التقييم المتكامل؛ وكيفية إعداد معايير التقييم، والمستويات المرجعية، ومعايير السمية البيئية من أجل التقييم. |
Participants learned how to obtain free Landsat images via the Internet, particularly through the African regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, located in Morocco and Nigeria. | UN | وعلم المشاركون كيفية الحصول على صور لاندسات دون مقابل عبر الإنترنت، بالأخص عن طريق المركزين الإقليميين لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبين إلى الأمم المتحدة؛ القائمان في المغرب ونيجيريا. |
Too many internally displaced, especially poor rural women, wander around in the cities without any awareness of how to obtain needed food, medicine and shelter. | UN | فهناك أعداد كبيرة من المشردين، ولا سيما الريفيات الفقيرات اللائي يهيمون في المدن دون معرفة كيفية الحصول على حاجتهم من غذاء وأدوية ومأوى. |
The material in this publication provided, in an easily understandable manner, guidelines on how to obtain the funds with which to start one's own business and on where to seek help. | UN | وقدمت مادة هذا المنشور، بطريقة ميسَّرة للقارئ، المبادئ التوجيهية المتعلقة بكيفية الحصول على التمويل اللازم للإنسان كي يبدأ مشروعه التجاري أو الصناعي وبشأن الأماكن التي ينبغي أن يلتمس فيها المساعدة. |
For technical questions on how to obtain the above documents, contact the UN ODS via e-mail at http://www.ods.unog.ch/ods/. | UN | فيما يتعلق بالأسئلة التقنية عـن طريقة الحصول على الوثائق المذكـورة أعلاه، اتصلـوا بUN ODS بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: http://www.ods.unog.ch/ods/. |
41. The Committee notes the efforts made by the State party to inform undocumented migrant workers who are in migrant holding centres about their rights, how to obtain a humanitarian visa if they are victims or witnesses of trafficking in persons or migrant-smuggling, the right to consular assistance and the possibility of requesting asylum. | UN | 41- وتلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإعلام العمال المهاجرين غير الحاملين لوثائق الذين هم في مراكز احتجاز المهاجرين بحقوقهم، وبكيفية حصولهم على تأشيرة إنسانية إذا كانوا ضحايا للاتجار بالأشخاص أو تهريب المهاجرين أو شهوداً على هذه الأفعال، وحقهم في الحصول على المساعدة القنصلية وإمكانية تقديمهم طلب لجوء. |
They may even have difficulty in finding out what meetings are planned, what is about to be discussed and how to obtain documentation. | UN | بل إن هذه البلدان قد تواجه صعوبات في معرفة نوعية الاجتماعات المزمع عقدها، وطبيعة المواضيع المقرر مناقشتها وكيفية الحصول على الوثائق. |