ويكيبيديا

    "hu xiaodi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو زياودي
        
    • هو شياودي
        
    • هو إكسياودي
        
    • هو كسياودي
        
    • هو اكسيادي
        
    • هو اكساودي
        
    I now give the floor to the representative of China, Ambassador Hu Xiaodi. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين السفير هو زياودي.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): China has always attached importance to the United Nations Register of Conventional Arms. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): دأبت الصين على إيلاء أهمية لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    The PRESIDENT: I thank you for that statement and your kind words, and I now give the floor to Ambassador Hu Xiaodi of China. UN الرئيس: أشكركم على هذا البيان وعلى كلماتكم الرقيقة، وأعطي الكلمة الآن للسيد السفير هو شياودي ممثل الصين.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation voted in favour of draft resolution A/C.1/57/L.43. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): لقد صوت وفد الصين لصالح مشروع القرار A/C.1/57/L.43.
    I now give the floor to the representative of China, Ambassador Hu Xiaodi. UN أعطي الكلمة لممثل الصين السفير هو إكسياودي.
    I now give the floor to the representative of China, Ambassador Hu Xiaodi. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير هو كسياودي.
    30. Mr. Hu Xiaodi (China) said that the causes of nuclear proliferation were complex and closely related to questions of international and regional security. UN 30 - السيد هو اكسيادي (الصين): قال إن أسباب الانتشار النووي معقدة وترتبط ارتباطا وثيقا بمسائل الأمن الدولي والإقليمي.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): I should like to make a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.1/58/L.45. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أدلي ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.45.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Hu Xiaodi for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير هو زياودي على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إلى رئيس الجلسة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): China is committed to appropriately addressing humanitarian issues in the field of arms control. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): تلتزم الصين بالتصدي على الوجه الملائم للمسائل الإنسانية في مجال تحديد الأسلحة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): China abstained in the voting on the draft resolution entitled " Transparency in armaments " , contained in document A/C.1/60/L.50/Rev.1, as a whole. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): امتنعت الصين عن التصويت على مشروع القرار المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.50/Rev.1، في مجموعه.
    38. Mr. Hu Xiaodi (China) said the new century had brought far-reaching changes and new uncertainties in the international security landscape. UN 38 - السيد هو زياودي (الصين): قال إن القرن الجديد أتى إلى ساحة الأمن الدولي بتحديات بعيدة المدى ودواعي عدم اطمئنان جديدة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation supports the total elimination of nuclear weapons, which is the thrust of draft resolution A/C.1/57/L.42. UN السيد هو زياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد الوفد الصيني الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، وهي الدافع لمشروع القرار A/C.1/57/L.42.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): I should like to discuss the issue of outer space. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أناقش مسألة الفضاء الخارجي.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): I would like to speak of the issue of outer space. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أتكلم عن مسألة الفضاء الخارجي.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): I would like to make a thematic statement on outer space. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أدلى ببيان مواضيعي عن الفضاء الخارجي.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): First of all, please allow me to congratulate you, Mr. Chairman, on your assumption of the chairmanship of the First Committee at the fifty-fifth session of the General Assembly. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    I would also like to extend a cordial welcome to new colleagues who have assumed their responsibilities as representatives of their Governments in the Conference since we adjourned in September, namely, Ambassador Jean Lint of Belgium, Ambassador Hu Xiaodi of China, Ambassador Fayza Aboulnaga of Egypt, Ambassador Mya Than of Myanmar and Ambassador Nurlan Danenov of Kazakhstan. UN وأود أيضا الإعراب عن خالص ترحيبي بالزملاء الجدد الذين اضطلعوا بمسؤولياتهم كممثلين لحكوماتهم في المؤتمر منذ انفضاض محفلنا في أيلول/سبتمبر، وهم السفير جان لينت من بلجيكا، والسفير هو شياودي من الصين، والسفيرة فايزة أبو النجا من مصر، والسفير ميا تان من ميانمار، والسفير نورلان دانينوف من كازاخستان.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation supports the objectives and the main thrust of draft resolution A/C.1/56/L.44/Rev.1, entitled " Nuclear disarmament " . UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): يؤيد الوفد الصيني أهداف مشروع القرار A/C.1/56/L.44/Rev.1 المعنون " نزع السلاح النووي " ، ومضمونه الرئيسي.
    I turn to the next speaker on my list, the distinguished representative of China, Ambassador Hu Xiaodi. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي، وهو ممثل الصين الموقر، السيد هو إكسياودي.
    92. Mr. Hu Xiaodi (China) said that he wished to clarify his delegation's position in the light of the statement made by the representative of Germany. UN 92 - السيد هو كسياودي (الصين): قال إنه يود أن يوضح موقف وفده في ضوء البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا.
    30. Mr. Hu Xiaodi (China) said that the causes of nuclear proliferation were complex and closely related to questions of international and regional security. UN 30 - السيد هو اكسيادي (الصين): قال إن أسباب الانتشار النووي معقدة وترتبط ارتباطا وثيقا بمسائل الأمن الدولي والإقليمي.
    38. Mr. Hu Xiaodi (China) said that preservation and strengthening of the NPT through the faithful implementation of all of its articles by all States parties were vital for meeting common security challenges. UN 38 - السيد هو اكساودي (الصين): قال إن الوقاية وتعزيز اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية من خلال التنفيذ الصادق لجميع موادها من جانب الدول الأطراف أمر حيوي لمواجهة تحديات الأمن المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد