ويكيبيديا

    "human and financial resources are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد البشرية والمالية
        
    • موارد بشرية ومالية
        
    Secondly, the Programme of Action can be implemented only if sufficient human and financial resources are mobilized for that purpose. UN ثانيا، لا يمكن تنفيذ برنامج العمل إلا إذا تم حشد الموارد البشرية والمالية الكافية لذلك الغرض.
    Please also indicate what human and financial resources are allocated to that body. UN ويرجى الإشارة أيضا إلى الموارد البشرية والمالية المخصصة لتلك الهيئة.
    Similar mechanisms could be made available to facilitate discussions, provided that the necessary human and financial resources are available. UN ويمكن إيجاد آليات مماثلة لتيسير المناقشات شريطة توافر الموارد البشرية والمالية الضرورية.
    Additional human and financial resources are required to ensure that core activities can be sustained beyond a two-year period. UN تلزم موارد بشرية ومالية إضافية لضمان استمرار الأنشطة الرئيسية فيما بعد فترة السنتين.
    However, additional human and financial resources are required to fully support the substantive work. UN بيد أن موارد بشرية ومالية إضافية ضروريةٌ لدعم العمل الفني بالكامل.
    At the same time, it is becoming clear that sustained levels of both human and financial resources are critical to this process. UN وفي الوقت نفسه، فقد أصبح من الواضح أن توافر الموارد البشرية والمالية بشكل مستمر أمر حاسم في هذه العملية.
    Therefore human and financial resources are needed to ensure that programmes are successful and sustainable. UN ولذلك هناك حاجة لتوفير الموارد البشرية والمالية لضمان نجاح البرامج واستدامتها.
    What human and financial resources are available to the human rights committee? UN وما هي الموارد البشرية والمالية المتاحة للجنة حقوق الإنسان؟
    Please indicate whether a time frame has been set for the adoption of the action plan and whether sufficient human and financial resources are envisaged for its effective implementation. UN ويرجى توضيح ما إذا كان قد تم تحديد موعدٍ زمنيٍ لاعتماد خطة العمل المذكورة، وما إذا كان من المُزمَع تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية اللازمة لفعالية تنفيذها.
    The challenge is even more critical for young competition agencies in developing countries where human and financial resources are extremely limited. UN 49- ويزداد هذا التحدي حرجاً في حالة وكالات المنافسة الناشئة في البلدان النامية حيث الموارد البشرية والمالية محدودة للغاية.
    Adequate human and financial resources are required to enable the Programme to continue its legislative assistance and extend it to more countries. UN ويتعيَّن توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لتمكين البرنامج من مواصلة تقديم المساعدة التشريعية وتوسيع نطاقها لتشمل المزيد من البلدان.
    55. The Fund is expected to achieve its overall objectives on the assumption that adequate human and financial resources are available. UN 55 - ويُتوقع أن يحقّق الصندوق أهدافه العامة على افتراض توافر الموارد البشرية والمالية الكافية.
    79. Operations is expected to achieve its objectives on the assumption that adequate human and financial resources are available. UN 79 - يُتوقع أن تحقق العمليات أهدافها على افتراض توافر الموارد البشرية والمالية الكافية.
    96. The Executive Office is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that the required human and financial resources are made available. UN 96 - من المتوقع أن ينجز المكتب التنفيذي هدفه والإنجازات المتوقعة على افتراض توافر الموارد البشرية والمالية.
    The plan to implement the system in other missions has been suspended, as human and financial resources are now focused on the development of the new fuel management system that will incorporate its functionalities. UN وعُلقت خطة تنفيذ ذلك النظام في بعثات أخرى نظرا لأن الموارد البشرية والمالية تركز الآن على وضع نظام جديد لإدارة الوقود سيضم وظائف النظام آنف الذكر.
    The country programme management plan (CPMP) details the manner in which human and financial resources are to be deployed and managed to support programme implementation, monitoring, evaluation and reporting. UN وتقدم خطة إدارة البرنامج القطري تفاصيل الطريقة التي يتم بها استخدام وإدارة الموارد البشرية والمالية لدعم تنفيذ البرنامج ورصده وتقييمه وإعداد التقارير عنه.
    The Committee also urges the State party to ensure that adequate human and financial resources are allocated for the implementation of this legislation. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على ضمان تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ هذه التشريعات.
    On the basis of this study and through the establishment of a community development fund, human and financial resources are provided for institutional strengthening of NGOs and community-based organizations. UN وبناء على هذه الدراسة ومن خلال إنشاء صندوق التنمية الأهلية، يجري توفير موارد بشرية ومالية من أجل تعزيز البنية المؤسسية للمنظمات غير الحكومية ومنظمات التنمية الأهلية.
    Management, through the budget approved by the Executive Board, ensures that adequate human and financial resources are allocated for evaluations. UN (ز) تكفل الإدارة، عن طريق الميزانية التي يعتمدها المجلس التنفيذي، تخصيص موارد بشرية ومالية كافية من أجل التقييمات.
    The determined United Nations role in Western Sahara is illustrative of the present commitment by the international community where substantial human and financial resources are being provided to address an issue of self-determination. UN كما أن الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية المتسم بالتصميم يبيﱢن التزام المجتمع الدولي حاليا حيث تقدم موارد بشرية ومالية كبيرة من أجل معالجة هذه المسألة المتصلة بتقرير المصير.
    The determined United Nations role in Western Sahara is illustrative of the present commitment by the international community where substantial human and financial resources are being provided to address an issue of self-determination. UN كما أن الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الصحراء الغربية المتسم بالتصميم يبيّن التزام المجتمع الدولي حاليا حيث تقدم موارد بشرية ومالية كبيرة من أجل معالجة هذه المسألة المتصلة بتقرير المصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد