ويكيبيديا

    "human and financial resources for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد البشرية والمالية
        
    • موارد بشرية ومالية
        
    • الموارد المالية والبشرية اللازمة
        
    • والموارد البشرية والمالية
        
    It also calls for the mobilization of increased human and financial resources for the health care of children with developmental disorders. UN كما دعا إلى حشد المزيد من الموارد البشرية والمالية من أجل الرعاية الصحية للأطفال الذين يعانون من اختلالات في النمو.
    Participants emphasized that follow-up procedures were affected by lack of human and financial resources for the work of treaty bodies generally. UN وأكد المشاركون أن إجراءات المتابعة تتأثر بنقص الموارد البشرية والمالية المتاحة لعمل هيئات المعاهدات عموماً.
    We also support an expansion of human and financial resources for the Office of the President. UN كما نؤيد زيادة الموارد البشرية والمالية لمكتب الرئيس.
    In this respect, it recommends that the State party allocate adequate human and financial resources for the implementation of such programmes. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ هذه البرامج.
    A lack of human and financial resources for child protection continues to be a constraint. UN وما برح الافتقار إلى موارد بشرية ومالية لحماية الأطفال يمثل عقبة قائمة.
    The State party should also provide adequate human and financial resources for the implementation of this plan. UN وينبغي كذلك أن توفر الدولة الطرف الموارد البشرية والمالية لتنفيذ تلك الخطة.
    In this exercise, the Committee urges the State party to allocate sufficient human and financial resources for implementing such a plan. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتنفيذ خطة من ذلك القبيل.
    They included: lack of human and financial resources for the implementation of programmes; weak political will; and changes in government institutions. UN وتشمل هذه العقبات ما يلي: الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج؛ وضعف الإرادة السياسية؛ وتغير المؤسسات الحكومية.
    In particular, the State party should ensure the provision of adequate human and financial resources for entities that are responsible for this task. UN وبصفة خاصة، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل توفير الموارد البشرية والمالية الكافية للهيئات المسؤولة عن هذه المهمة.
    The State party is urged to provide adequate human and financial resources for all measures of prevention of abuse and neglect and of support to victims and witnesses. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على توفير الموارد البشرية والمالية الكافية من أجل تنفيذ جميع التدابير لمنع الاعتداء على الأطفال وإهمالهم ولمساندة ضحايا العنف والشهود عليه.
    The State party should also provide adequate human and financial resources for the implementation of the NPA. UN وينبغي أن توفر الدولة الطرف أيضاً ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Participants emphasized that follow-up procedures were affected by lack of human and financial resources for the work of treaty bodies generally. UN وأكد المشاركون أن إجراءات المتابعة تتأثر بنقص الموارد البشرية والمالية المتاحة لعمل هيئات المعاهدات عموماً.
    In this exercise, the Committee urges the State party to allocate sufficient human and financial resources for implementing such a plan. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتنفيذ خطة من ذلك القبيل.
    The Committee further recommends that the State party allocate adequate human and financial resources for the implementation of the National Plan of Action. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The Committee further recommends that the State party allocate the necessary human and financial resources for the training of foster parents. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تخصّص ما يلزم من الموارد البشرية والمالية لتدريب الآباء الكافلين.
    human and financial resources for capacity-building were often insufficient. UN كما أن الموارد البشرية والمالية غالبا ما كانت غير كافية لبناء القدرات.
    Once assessments are carried out, available human and financial resources for the provision of technical assistance should be matched to the need. UN وعند انتهاء التقييمات ينبغي أن يتوافر ما يتناسب مع احتياجات الدول من موارد بشرية ومالية لازمة لتقديم المساعدة التقنية.
    Others will require additional human and financial resources for which the Fund will seek external support. UN أما الجوانب الأخرى فتحتاج إلى موارد بشرية ومالية إضافية سيسعى الصندوق من أجلها إلى الحصول على دعم خارجي.
    The flexibility allowed by the Panel is critical, particularly for developing countries with insufficient human and financial resources for swift yet effective implementation of their SPS procedures. UN والمرونة التي يسمح بها الفريق حيوية، ولا سيما للبلدان النامية التي لها موارد بشرية ومالية غير كافية للتنفيذ الفعال والسريع لإجراءات الصحة والصحة النباتية.
    The Chinese Government has offered substantial human and financial resources for the implementation of UNISPACE III recommendations. UN وقد قدمت حكومة الصين موارد بشرية ومالية كبيرة لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث.
    C. human and financial resources for gender equality programming UN جيم - الموارد المالية والبشرية اللازمة لبرامج المساواة بين الجنسين
    40. The proposed office of the high commissioner on terrorism would incorporate the mandates and the human and financial resources for combating terrorism which are currently dispersed among a number of United Nations bodies. UN 40 - وسيجمع المكتب المقترح للمفوض السامي المعني بشؤون الإرهاب بين الولايات والموارد البشرية والمالية المخصصة لمكافحة الإرهاب الموزعة حاليا بين عدد من هيئات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد