National Governments constitute the most important actor in human resource development and can finance human and institutional capacity building in various ways. | UN | :: تعد الحكومات الوطنية الطرف الفاعل الأهم في عملية تنمية الموارد البشرية، ويمكنها تمويل بناء القدرات البشرية والمؤسسية بطرائق مختلفة. |
Export diversification and enterprise competitiveness required human and institutional capacity building and productive infrastructure. | UN | ويتطلب تنويع الصادرات وتعزيز قدرة المشاريع على المنافسة بناء القدرات البشرية والمؤسسية والبنية الأساسية الإنتاجية. |
Export diversification and enterprise competitiveness required human and institutional capacity building and productive infrastructure. | UN | ويتطلب تنويع الصادرات وتعزيز قدرة المشاريع على المنافسة بناء القدرات البشرية والمؤسسية والبنية الأساسية الإنتاجية. |
Export diversification and enterprise competitiveness required human and institutional capacity building and productive infrastructure. | UN | ويتطلب تنويع الصادرات وتعزيز قدرة المشاريع على المنافسة بناء القدرات البشرية والمؤسسية والبنية الأساسية الإنتاجية. |
Particular attention could be paid to FDI in services; measures to foster FDI at the regional level; and human and institutional capacity building at the subnational levels. | UN | ويمكن إيلاء اهتمام خاص إلى الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات؛ واتخاذ تدابير لتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر على المستوى الإقليمي؛ وبناء القدرات البشرية والمؤسسية على المستويات دون الوطنية. |
human and institutional capacity building is vital to the development of every country, more so in MICs, to be able to reap the benefits. | UN | :: يعد بناء القدرات البشرية والمؤسسية عاملا حيويا للتنمية في كل بلد من البلدان كي يتسنى لها جني ثمار التنمية، وهو ما يكتسي أهمية أكبر في البلدان المتوسطة الدخل. |
Finally, he underlined the need for further technical assistance for developing countries in the areas of human and institutional capacity building for developing countries. | UN | وأخيراً أبرز الحاجة لمزيد المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية. |
This goes beyond the traditional approach of technical assistance or cooperation, instead being centered on the concept of human and institutional capacity building to increase ability to manage and govern. | UN | وهذا يتجاوز النهج التقليدي للمساعدة التقنية أو التعاون التقني، فبدلا من تركيزها على مفهوم بناء القدرات البشرية والمؤسسية تعمل على زيادة القدرة على الإدارة والحكم. |
Developing countries continued to be marginalized in world trade and were badly in need of human and institutional capacity building. | UN | 245- وما زالت البلدان النامية مهمَّشة في التجارة العالمية وتمس الحاجة فيها إلى بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
mobilize financial and technical support towards human and institutional capacity building in developing countries and in countries with economies in transition | UN | :: تعبئة الدعم المالي والتقني من أجل بناء القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
The UNITAR Climate change programme developed a project for GEF funding through UNDP, to support human and institutional capacity building of the climate change Focal Points from the 46 LDCs. | UN | وأعد برنامج المعهد المتعلق بتغير المناخ مشروعا لتمويل مرفق البيئة العالمية من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغية دعم بناء القدرات البشرية والمؤسسية لمنسقي مسائل تغير المناخ في 46 بلدا من أقل البلدان نموا. |
The overall objective of the IF is to provide support to the LDCs in their trade and trade-related activities, including human and institutional capacity building. | UN | 21- إن الهدف العام لهذا الإطار هو توفير الدعم لأقل البلدان نمواً في التجارة وما يتصل بها من أنشطة، بما في ذلك بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
Recommendation 21 – Networking and partnering should become a key feature in the implementation of paragraph 166 activities, which are mainly geared towards building synergies in human and institutional capacity building. | UN | التوصية 21- ينبغي أن يصبح إحداث الشبكات وإقامة الشراكات عنصراً من العناصر الرئيسية في تنفيذ أنشطة الفقرة 166، التي تكون موجهة بصفة رئيسية نحو بناء التآزر في إطار بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
In the area of human and institutional capacity building, designing and providing donor support programmes to genuinely strengthen LDCs' national capacities and not replace them; | UN | (ه) في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية: تصميم الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة وتقديمه بحيث يؤدي إلى تعزيز القدرات الوطنية حقاً في أقل البلدان نمواً وألا يحل محلها؛ |
JITAP will intensify national human and institutional capacity building, including through the support provided to Inter-Institutional Committees of the JITAP beneficiary countries (paragraph 108). | UN | وسيكثف البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية أنشطة بناء القدرات البشرية والمؤسسية الوطنية، بما في ذلك عن طريق الدعم المقدم إلى اللجان المشتركة بين المؤسسات في البلدان المستفيدة من البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية (الفقرة 108). |
The High-Level Meeting organized jointly by six agencies, aimed to boost efforts to further the integration of Least -Developed Countries (LDCs) in the global economy, and included specific measures to improve market access, to support human and institutional capacity building, and to improve the participation of LDCs in the multilateral trading system. | UN | واستهدف الاجتماع الرفيع المستوى الذي اشتركت في تنظيمه ست وكالات حفز الجهود المبذولة لإدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي، وتضمن تدابير محددة لتحسين النفاذ إلى الأسواق ودعم بناء القدرات البشرية والمؤسسية وتحسين مشاركة أقل البلدان نموا في النظام التجاري المتعدد الأطراف(2). |
The High-Level Meeting on Integrated Initiatives for the Least Developed Countries' Trade Development convened by WTO in 1997 endorsed the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, including for human and institutional capacity building, to Support Least Developed Countries in their Trade and Trade-Related Activities. | UN | 27- وأيد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في عام 1997 الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة، بما في ذلك لأغراض بناء القدرات البشرية والمؤسسية لدعم أقل البلدان نموا في أنشطتها التجارية وأنشطتها ذات الصلة بالتجارة. |
The High-Level Meeting on Integrated Initiatives for the Least Developed Countries' Trade Development convened by WTO in 1997 endorsed the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, including for human and institutional capacity building, to Support Least Developed Countries in their Trade and Trade-Related Activities. | UN | 27- وأيد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في عام 1997 الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة، بما في ذلك لأغراض بناء القدرات البشرية والمؤسسية لدعم أقل البلدان نموا في أنشطتها التجارية وأنشطتها ذات الصلة بالتجارة. |
The Monterrey Consensus referred to SIDS in relation to the same issues as for LLDCs (ODA, FDI, market access, human and institutional capacity building). | UN | 71- وأشار توافق آراء مونتيري إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بنفس المسائل المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية (المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر والوصول إلى الأسواق وبناء القدرات البشرية والمؤسسية). |
secure ODA for human and institutional capacity building | UN | :: ضمان الحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية لبناء القدرات البشرية والمؤسسية |