ويكيبيديا

    "human and labour rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنسان وحقوق العمل
        
    • حقوق الإنسان والعمل
        
    • اﻹنسان والحقوق النقابية
        
    • حقوق الإنسان وحقوق العمال
        
    • الإنسان والحقوق العمالية
        
    • لحقوق الإنسان وحقوق العمال
        
    Legislative gaps that leave women and girls without legal protection and enjoyment of their full human and labour rights should be identified and eliminated; UN وينبغي تحديد الثغرات التشريعية التي تترك النساء والفتيات دون حماية قانونية وتمنعهن من التمتع بحقوق الإنسان وحقوق العمل الكاملة، وسد تلك الثغرات؛
    ANALYSIS OF CONFORMITY OF SRI LANKAN LAW WITH KEY INTERNATIONAL INSTRUMENTS ON human and labour rights TO WHICH SRI LANKA IS A STATE PARTY UN تحليل توافق القانون السريلانكي مع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وحقوق العمل التي انضمت إليها سري لانكا
    Of particular interest to the Government of Nicaragua are the human and labour rights of migrant workers, a social issue that is also facing various other countries of the world. UN وتهتم حكومة نيكاراغوا بوجه خاص بحقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين، وهو اهتمام تشاطره مع بلدان عديدة أخرى.
    There is a need for an overarching mechanism for complaints at all levels of the migration process that is mandated to receive, investigate and refer complaints arising out of violations of human and labour rights of migrant workers. UN ثمة حاجة إلى آلية شاملة لتقديم الشكاوى على جميع مستويات عملية الهجرة، تكون ولايتها تلقي الشكاوى والتحقيق فيها وإحالتها النابعة من انتهاكات حقوق الإنسان والعمل للعمال المهاجرين.
    That is indicative of the difference between the countries of origin and the host countries, a difference attributable both to national interests and to values and preferences which become clear when a decision is taken on whether or not to ratify the Convention, which is certainly the most comprehensive international instrument on the human and labour rights of international migrants which has existed to date. UN وهـذا يـدل على الفرق بين بلدان المنشأ والبلدان المضيفة، وهو فرق يعزى إلى المصالح الوطنية وإلـى القيم والأفضليات على السواء، ويصبح أوضح عندما يتخذ قرار بشأن التصديق أو عدم التصديق على الاتفاقية التي تعتبر بالتأكيد أكثر الصكوك الدولية شمولا حتى الآن في مجال حقوق الإنسان والعمل للمهاجرين الدوليين.
    At the international level, the framework that brings together United Nations agencies, companies, labour and civil society in support of the nine principles encompassing human and labour rights and the environment is the United Nations Global Compact profiled in box 2 below. UN وهناك على الصعيد الدولي إطار يجمع بين وكالات الأمم المتحدة والشركات والعمال والمجتمع المدني لدعم المبادئ التسعة التي تشمل حقوق الإنسان وحقوق العمال والبيئة، ويتمثل هذا الإطار في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة الذي يرد تفصيله في الإطار أدناه.
    :: The violation of the human and labour rights of indigenous migrant people in the areas of transit and areas of destination; UN :: انتهاك حقوق الإنسان والحقوق العمالية للسكان الأصليين المهاجرين في أماكن العبور والمقصد.
    Respect for the human and labour rights of migrants is essential. UN إن احترام حقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين أمر أساسي.
    Canada takes the promotion and protection of the human and labour rights of migrants seriously. UN وتأخذ كندا تشجيع وحماية حقوق الإنسان وحقوق العمل الخاصة بالمهاجرين على محمل الجد.
    However, lack of knowledge of the local language and legislation, including in relation to their human and labour rights and how to report violations of those rights, means that migrants too frequently do not have access to an effective remedy. UN ومع ذلك فإن عدم معرفة اللغة والتشريعات المحلية، بما في ذلك ما يتعلق بحقوق الإنسان وحقوق العمل وطريقة الإبلاغ عن انتهاكات هذه الحقوق، يعني أن المهاجرين عادة ما لا يتمتعون بوسائل الانتصاف الفعال.
    73. Ensure that policymakers and the public are continually educated about the human and labour rights of migrants. UN 73- ضمان تثقيف راسمي السياسات وعامة الجمهور باستمرار بشأن حقوق الإنسان وحقوق العمل الخاصة بالمهاجرين.
    6. Monitor the impact of initiatives taken in the field of migration and development on the human and labour rights of migrants. UN 6 - مراقبة أثر المبادرات المتخذة في مجال الهجرة والتنمية على حقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين.
    4. The International Labour Organization's guiding principle is the promotion of social justice and internationally recognized human and labour rights. UN 4 - ويمثل النهوض بالعدالة الاجتماعية وبحقوق الإنسان وحقوق العمل المعترف بها دوليا المبدأ التوجيهي الذي تسير وفقه منظمة العمل الدولية.
    IV. ANALYSIS OF CONFORMITY OF SRI LANKAN LAW WITH KEY INTERNATIONAL INSTRUMENTS ON human and labour rights TO WHICH UN الرابع - تحليل توافق القانون السريلانكي مع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وحقوق العمل التي انضمت إليها سري لانكا 93
    A group of non-governmental organizations recommended that the Consultative Process consider the human and labour rights of those employed in the fishing and maritime sectors (see also paras. 68 and 69 below). UN وأوصت مجموعة من المنظمات غير الحكومية بأن تنظر العملية التشاورية في حقوق الإنسان والعمل للمشتغلين في قطاع صيد الأسماك والقطاع البحري (انظر أيضا الفقرتين 68 و 69 أدناه).
    42. ILO, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) have launched a global programme to promote the human and labour rights of migrant domestic workers and their families. UN ٤٢ - وأطلقت منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) برنامجا عالميا لتعزيز حقوق الإنسان والعمل للعمال المنزليين المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Entities have disseminated information on and raised awareness of the use of legal migration channels and human and labour rights protection for women migrant workers, including domestic workers, through media networks, community alert groups and joint programmes (UN-Women, ILO and IOM). UN ونشرت هذه الكيانات معلومات وأذكت الوعي بشأن استخدام قنوات الهجرة القانونية وحماية حقوق الإنسان والعمل للعاملات المهاجرات، بمن فيهن خادمات المنازل من خلال شبكات وسائط الإعلام، وجماعات تنبيه المجتمع، والبرامج المشتركة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة).
    (c) human and labour rights of those employed in the fishing and maritime sectors; UN (ج) حقوق الإنسان وحقوق العمال للعاملين في قطاع صيد الأسماك والقطاع البحري؛
    They urged Governments to ratify and implement the core international human and labour rights instruments, particularly those protecting migrant workers and their families. UN وقد حثوا الحكومات على التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان والحقوق العمالية وتنفيذها، خاصة تلك التي توفر الحماية للعمال المهاجرين وأسرهم.
    First, we support full respect for human and labour rights and dignity of migrants. UN أولا، نؤيد الاحترام الكامل لحقوق الإنسان وحقوق العمال وكرامة المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد