ويكيبيديا

    "human behaviour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلوك البشري
        
    • السلوك الإنساني
        
    • سلوك الإنسان
        
    • بالسلوك البشري
        
    • سلوك إنساني
        
    • سلوك البشر
        
    • تصرفات البشر
        
    • سلوك بشري
        
    • والسلوك الإنساني
        
    • والسلوك البشري
        
    We can also look at human behaviour and make changes. UN كما يمكننا النظر إلى السلوك البشري لإحداث تغييرات فيه.
    In other words, engaged and participatory governance and public administration calls for an overhaul of the traditional public service both in its structure and human behaviour. UN وبعبارة أخرى، يستدعي تطبيق عنصري الانخراط والمشاركة في الحوكمة والإدارة العامة إصلاحا عاما للخدمة العامة التقليدية في هيكليتها وفي السلوك البشري للعاملين بها.
    human behaviour patterns can be influenced; therefore, vulnerability can be reduced. UN والتأثير على أنماط السلوك البشري أمر ممكن؛ ومن ثم يمكن اﻹقلال من درجة الانكشاف.
    Migration has always been part of human behaviour, influenced by the desire and quest for a better life, safety and security. UN الهجرة كانت دائما جزءا من السلوك الإنساني مدفوعة بالرغبة والسعي إلى حياة أفضل وإلى السلامة والأمن.
    It also examines human behaviour in organizations at the individual and group levels, including the effect of organization structure on behaviour. UN كما تبحث السلوك الإنساني داخل المنظمات على مستوى الأفراد والمجموعات، بما في ذلك أثر الهيكل التنظيمي على السلوك.
    Caring and sharing have been a major component of human behaviour throughout civilization. UN فرعاية الآخرين واقتسام ما لدينا لا يزالان عنصرا رئيسيا من عناصر السلوك البشري منذ فجر المدنية.
    These acts of integrity give hope, even in the face of the worst forms of human behaviour. UN وهذه الأعمال النزيهة تدعو إلى الأمل في مواجهة أسوأ أشكال السلوك البشري.
    Society has always retained a basic faith in the power of education to change human behaviour. UN وقد تمسك المجتمع على الدوام بإيمان راسخ بقدرة التعليم على تغيير السلوك البشري.
    human behaviour and social conditions that spread the virus are present in all countries, whether developed or developing. UN السلوك البشري والظروف الاجتماعية التي تنشر الفيروس موجودة في جميع البلدان، سواءً كانت متقدمة النمو أو نامية.
    With their help, we are working to create changes in human behaviour that will last for decades. UN فبفضل مساعدتها، نعمل على إجراء تغييرات في السلوك البشري تظل باقية لعدة عقود.
    Yet violence remains pervasive in human behaviour. UN ومع ذلك، لا يزال العنف يفسد السلوك البشري.
    'Pigeons and birdseed may not look controversial,'but what was so shocking at the time'was that Skinner applied his ideas to human behaviour.' Open Subtitles لم تكن الطيور محل جدل لكن أصبح الأمر صدمة عندما طبق سكينر أفكاره علي السلوك البشري
    UNEP work on sustainable consumption will contribute to addressing the issue of changes in human behaviour. UN وسيسهم عمله المتعلق بالاستهلاك المستدام في معالجة مسألة إحداث تغييرات في السلوك الإنساني.
    Did you know that the study of human behaviour first began with the study of animals? Open Subtitles أتعلمين دراسة السلوك الإنساني بدأت أولاً بدراسة الحيوانات؟
    The subjects were: developing the concept of communication for development; evaluating specialized programmes; strengthening knowledge; and communication and change of human behaviour through community media. UN وكانت المواضيع كما يلي: تطوير مفهوم الاتصال لأغراض التنمية، وتقييم البرامج المتخصصة؛ وتعزيز المعرفة؛ والاتصال وتغيير السلوك الإنساني عن طريق وسائط الاتصال المجتمعي.
    Its policy in the past year of targeted assassination of Palestinian leaders and activists and extrajudicial killing of individuals was a clear violation of international law and contrary to the norms of civilized human behaviour. UN وإن سياساتها في هذه السنة الماضية المتمثلة في الاغتيالات التي تستهدف الزعماء والناشطين الفلسطينيين، وقتل الأفراد خارج نطاق القانون ينتهك بوضوح القانون الدولي ويتنافى مع أعراف السلوك الإنساني المتحضر.
    The opposability created through unilateral acts could not be made subject to general criteria of understanding, because it was outside international institutions and had to do with what was reasonable in the context of human behaviour and the history of the States concerned. UN والحجية التي ترتبها الأفعال الانفرادية لا يمكن أن تخضع لمعايير عامة للتفاهم، لأنها تخرج عن نطاق النظم الدولية وتتصل بما يعتبر معقولا في سياق السلوك الإنساني وتاريخ الدول المعنية.
    We look forward to a year in which the moral values that govern human behaviour will prevail and in which the banners of justice, mercy and interaction among peoples will be raised in order to achieve security, stability and peace for all humanity. UN نتطلع إلى عام تشيع فيه منظومة أخلاقية تحكم السلوك الإنساني في أحواله كلها، ترتفع فيه رايات العدل والرحمة والتواصل بين الناس بما يحقق الأمن والاستقرار والسلام للبشرية جمعاء.
    Vulnerability to disasters also depends on human behaviour. UN ويعتمد مدى التأثر بالكوارث على سلوك الإنسان.
    9. It has now become evident that the worst effects of natural disasters are frequently linked to human behaviour and settlement patterns, with the result that natural hazards can sometimes trigger subsequent technological disasters. UN ٩ - وأصبح من الواضح اﻵن أن أسوأ آثار الكوارث الطبيعية يرتبط أحيانا كثيرة بالسلوك البشري واﻷنماط الاستيطانية، والنتيجة هي أن اﻷخطار الطبيعية قد تؤدي أحيانا إلى كوارث إيكولوجية لاحقة.
    The online world was full of algorithms that could analyse and predict human behaviour. Open Subtitles إعلان جوجل الترويجي حيث صار هذا الفضاء مسلحًا بالنظم الحسابية القادرة على تحليل وتوقع سلوك البشر
    We know they can influence human behaviour any way they want. Open Subtitles نعلم بأن بامكانهم التأثير على تصرفات البشر كما يريدون
    The Greeks, Romans, Babylonians envisioned synthetic beings with human behaviour long before the words "robot" or "android" were ever uttered. Open Subtitles اليونانيون والرومان والبابليون تخيلو كائنات صناعية ذات سلوك بشري قبل فترة طويلة كلمة الروبوت أو الإنسان الآلي لم تلفظ أبدا
    The knowledge and skills learned at the workshops will help health workers to inform affected populations about the risks of radiation, placing it in the context of other health risks related to the environment and human behaviour. UN وستساعد المعرفة والمهارات المكتسبة في حلقات العمل العاملين الصحيين على إطلاع السكان المتضررين على مخاطر الإشعاع، مع وضعها في سياق المخاطر الصحية الأخرى المتصلة بالبيئة والسلوك الإنساني.
    In the world, bears are threatened by the destruction of forests and human behaviour. Open Subtitles في عالمنا، الدببة مهددة بسبب تدمير الغابات والسلوك البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد