Some delegations underlined the need for international organizations to elaborate the human dimensions of their activities. | UN | وأكد بعض الوفود على حاجة المنظمات الدولية إلى مراعاة الأبعاد الإنسانية في أنشطتها. |
In that regard, we welcome the investigation in the Maldives of the human dimensions of climate change. | UN | وفي هذا السياق نرحب بمبادرة جزر الملديف لدراسة الأبعاد الإنسانية لتغير المناخ. |
In conclusion, he urged the Committee to keep in mind the overriding human dimensions of the problem of small arms proliferation and take urgent action on it. | UN | وفي الختام، حث اللجنة على أن تضع في اعتبارها الأبعاد الإنسانية المطلعة لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة وأن تتخذ إجراءات عاجلة بشأنها. |
(d) The global conferences held in recent years have highlighted the need for more and better statistics to describe and monitor progress in the human dimensions of development. | UN | )د( وقد أبرزت المؤتمرات العالمية التي عُقدت في السنوات اﻷخيرة الحاجة إلى المزيد من اﻹحصاءات اﻷفضل لبيان ورصد التقدم المحرز في مجال اﻷبعاد البشرية للتنمية. |
(d) The global conferences held in recent years have highlighted the need for more and better statistics to describe and monitor progress in the human dimensions of development. | UN | )د( وقد أبرزت المؤتمرات العالمية التي عُقدت في السنوات اﻷخيرة الحاجة إلى المزيد من اﻹحصاءات اﻷفضل لبيان ورصد التقدم المحرز في مجال اﻷبعاد البشرية للتنمية. |
The concept, which was developed during earlier University work on the human dimensions of global change, refers to the physical processes that convert raw materials and energy into finished products. | UN | وهذا المفهوم، الذي وضع في أثناء القيام بأنشطة سابقة للجامعة عن اﻷبعاد الانسانية للتغير العالمي، يشير إلى العمليات الفيزيائية التي تحول المواد الخام والطاقة إلى منتجات نهائية. |
The Council co-sponsored international scientific research programmes on the international human dimensions of global environmental change, poverty, ethnic conflict and approaches to peace, gender, globalization and democratization. | UN | شارك المجلس في رعاية برامج دولية للبحث العلمي بشأن الأبعاد الإنسانية الدولية للتغير البيئي العالمي، والفقر، والمنازعات العرقية ونُهُج إقرار السلام، والجنسانية، والعولمة، وإرساء الديمقراطية. |
The International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) is a non-governmental research organization. It conducts interdisciplinary scientific studies on environmental, economic, technological and social issues in the context of human dimensions of global change. | UN | المعهد الدولي للتحليل التطبيقي للنظم مؤسسة بحثية غير حكومية تجري دراسات علمية متعددة التخصصات عن المسائل البيئية والاقتصادية والتكنولوجية والاجتماعية في سياق الأبعاد الإنسانية للتغير العالمي. |
The Seville Strategy for Biosphere Reserves adopted by the General Conference of UNESCO in 1995 represents an important step in that process, highlighting the need to promote the management of each biosphere reserve essentially as a pact between the local community and society as a whole and to reflect more fully the human dimensions of biosphere reserves. | UN | وتُعد إستراتيجية إشبيلية لمحميات المحيط الحيوي، التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو عام 1995، خطوة هامة في تلك العمليةـ حيث أبرزت ضرورة تعزيز إدارة كل محمية من محميات المحيط الحيوي أساسا من خلال ميثاق بين المجتمع المحلي والمجتمع بأسره، وبما يعكس بدرجة أوفى الأبعاد الإنسانية لمحميات المحيط الحيوي. |
(f) Highlight the human dimensions of conflict, including individual experiences from victims and survivors of war; | UN | (و) تبرز الأبعاد الإنسانية في أي صراع وتتضمن تجارب فردية عاشها ضحايا الحرب والناجون منها؛ |
As decisions are made in the coming months on budgetary and policy priorities at the global and national levels, it is my fervent hope that we will keep in mind the enormous human dimensions of the AIDS epidemic and its important consequences for development. | UN | وفيما تتخذ قرارات في الأشهر القادمة بشأن أولويات الميزانيات والسياسات على المستويين العالمي والقطري، يحدوني وطيد الأمل أن نأخذ في اعتبارنا الأبعاد الإنسانية العديدة لوباء الإيدز وتأثيرها المهم في التنمية. |
A research brief was distributed at the sixth Open Meeting of the human dimensions of the Global Environmental Change Research Community (co-organized by UNU), and a book will be published in early 2006. | UN | ووزع ملخص بحثي في الاجتماع المفتوح السادس بشأن الأبعاد الإنسانية للتغير البيئي العالمي أعدته الأوساط البحثية (اشتركت جامعة الأمم المتحدة في تنظيمه) وسيصدر كتاب في أوائل عام 2006. |
(d) The World Summit for Social Development and the other global conferences held recently have highlighted the need for more and better statistics to describe and monitor progress in the human dimensions of development. | UN | )د( وقد أبرز كل من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات العالمية اﻷخرى المعقودة مؤخرا الحاجة إلى المزيد من اﻹحصاءات اﻷفضل لبيان ورصد التقدم المحرز في مجال اﻷبعاد البشرية للتنمية. |
(d) The World Summit for Social Development and the other global conferences held recently have highlighted the need for more and better statistics to describe and monitor progress in the human dimensions of development. | UN | )د( وقد أبرز كل من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات العالمية اﻷخرى المعقودة مؤخرا الحاجة الى المزيد من اﻹحصاءات اﻷفضل لبيان ورصد التقدم المحرز في مجال اﻷبعاد البشرية للتنمية. |
68. Under the circumstances, it was felt that a reordering of social priorities in the region, including an attempt to give greater emphasis to the human dimensions of development in their various aspects, was required. | UN | ٦٨ - وفي ظل هذه الظروف، رئي بأنه من الضروري إعادة ترتيب اﻷولويات الاجتماعية في المنطقة، بما في ذلك القيام بمحاولة لزيادة التركيز على اﻷبعاد البشرية للتنمية من مختلف جوانبها. |
The human dimensions of Global Change Programme (HDP) has been launched by the International Social Sciences Council (ISSC). | UN | وبدأ المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية برنامج اﻷبعاد الانسانية للتغير العالمي. |
10. We also emphasize that there is an urgent need to consider and address the security implications and the human dimensions of climate change, including, where necessary, initiatives for preparing communities for relocation. | UN | 10 - نشدد أيضا على أن ثمة حاجة ملحة للنظر في الآثار الأمنية والأبعاد الإنسانية لتغير المناخ ومعالجتها، بما في ذلك، عند الاقتضاء، اتخاذ مبادرات لإعداد المجتمعات المحلية للانتقال. |