ويكيبيديا

    "human mobility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنقل البشري
        
    • الحراك البشري
        
    • تنقل البشر
        
    • تنقّل البشر
        
    • تنقل السكان
        
    • تنقل الإنسان
        
    • بالحراك البشري
        
    • والتنقل البشري
        
    • وتنقل البشر
        
    • قدرة الإنسان على التنقل
        
    The 2009 Human Development Report was another valuable tool for discussing human mobility and development in the context of the United Nations. UN وذكر أن تقرير التنمية البشرية لعام 2009 أداة قيمة أخرى لمناقشة التنقل البشري والتنمية في إطار الأمم المتحدة.
    As we have heard throughout this debate, discussion of the impact of climate change and environmental degradation on human mobility is not entirely new. UN وكما سمعنا طوال هذه المناقشات، ليست مناقشة أثر تغير المناخ والتدهور البيئي على التنقل البشري جديدة تماما.
    No society can consider its future without factoring in the effects of human mobility. UN فليس بوسع أي مجتمع أن يفكر في المستقبل دون أخذ أثار التنقل البشري في الحسبان.
    In 2013, the Institute plans to further expand this multiplier effect to the field of human mobility. UN وفي عام 2013، يعتزم المعهد مواصلة توسيع نطاق هذا الأثر المضاعِف ليشمل مجال الحراك البشري.
    Ignoring human mobility and its development opportunities increased the risk that migrants would be driven into situations where their rights were not guaranteed and their circumstances made them excessively vulnerable to trafficking, exploitation and abuse. UN ومن شأن تجاهل تنقل البشر وفرص التنمية البشرية أن يزيد مخاطر دفع المهاجرين إلى أوضاع يتعذر فيها ضمان حقوقهم، وتزيد فيها قابلية تعرضهم للاتجار والاستغلال وسوء المعاملة بشكل مفرط.
    It was therefore vital that disaster risk reduction strategies take human mobility implications into account. UN واختتم بقوله إنه من الأمور الحيوية من ثم أن تأخذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في الاعتبار التبعات المترتبة على تنقّل البشر.
    The General Assembly was the best forum for engaging in a global debate on human mobility with a view to the adoption of a convention on international migration. UN واسترسل قائلا إن الجمعية العامة تعد أفضل منتدى لإطلاق نقاش على المستوى العالمي بشأن التنقل البشري بهدف الوصول إلى اعتماد اتفاقية بشأن الهجرة الدولية.
    human mobility and human development UN التنقل البشري والتنمية البشرية
    IOM collaborated with the Government of the Federated States of Micronesia to design a new integrated policy that refers to human mobility, climate change, disaster risk reduction and sustainable development. UN وتعاونت المنظمة الدولية للهجرة مع ولايات ميكرونيزيا الموحدة من أجل تصميم سياسة متكاملة جديدة تعالج مسائل التنقل البشري وتغير المناخ والحد من الكوارث والتنمية المستدامة.
    IDMC has also undertaken research work on how human mobility has been addressed within existing national adaptation programmes of action (NAPAs), national adaptation plans and other related laws and policy instruments in the Pacific. UN وأجرى مركز رصد التشرد الداخلي بحثاً بشأن كيفية معالجة التنقل البشري في إطار ما هو قائم من برامج عمل وطنية للتكيف وبرامج تكيف وطنية وما يتصل بها من قوانين وأدوات سياساتية أخرى في منطقة المحيط الهادئ.
    6.2 Round table 2: human mobility and human development UN 6-2 جلسة المائدة المستديرة 2: التنقل البشري والتنمية البشرية
    It also recommends that the State party should adopt as soon as possible the human mobility Act which ensures in practice the rights and principles recognized by the Constitution and by the Convention, including the principle of non-discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعتمد في أقرب وقت ممكن قانون التنقل البشري الذي يكفل في أرض الواقع الحقوق والمبادئ المعترف بها في الدستور وفي الاتفاقية بما في ذلك مبدأ عدم التمييز.
    human mobility and human development UN التنقل البشري والتنمية البشرية
    This problem calls for local, national and international leaders to adopt proactive road safety measures, so that the increasing human mobility should not come at the expense of human life itself. UN وهذه المشكلة تتطلب من الزعماء المحليين والوطنيين والدوليين أن يتخذوا إجراءات استباقية لسلامة الطرق، حتى لا يكون التنقل البشري المتزايد على حساب الحياة البشرية ذاتها.
    To enhance capacity-building, human mobility was important, with experts and academics moving to work and study in centres of excellence in their respective fields. UN ومن أجل تعزيز بناء القدرات، يُعد الحراك البشري أمراً هاماً، حيث ينتقل الخبراء والأكاديميون للعمل والدراسة في مراكز الامتياز في مجالات تخصصهم.
    The slow pace taken to address migration policies with the reality of human mobility at those levels will continue to expose migrants to negative public perceptions and inadequate protection of their rights. UN وأضافوا أن البطء في معالجة سياسات الهجرة على تلك المستويات بالقياس إلى حقيقة الحراك البشري لن يفتأ يجعل المهاجرين محط تصورات سلبية في أذهان العامة ويحول دون توفر الحماية الملائمة لحقوقهم.
    Mindful also of the need to consider human mobility in crisis preparedness and to address the medium- to long-term consequences of migration crises for individuals and States, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا الحاجة إلى النظر في مسألة الحراك البشري عند التأهب للأزمات ومعالجة الآثار المتوسطة والطويلة الأجل لأزمات الهجرة على الأفراد والدول،
    Those significant global megatrends include population growth, rapid urbanization, increased human mobility, and food, water and energy insecurity. UN وتشمل تلك الاتجاهات العالمية الكبرى الهامة النمو السكاني والتوسع الحضري السريع وزيادة تنقل البشر وانعدام الأمن في مجالات الغذاء والمياه والطاقة.
    The protracted nature of many refugee situations, the limited number of refugees accessing resettlement and local integration, and the impact of globalization on human mobility have prompted States and UNHCR to develop comprehensive approaches to solutions for refugees. UN وقد أدت الطبيعة المتطاولة لكثير من حالات اللاجئين، والعدد المحدود للاجئين الذين يُسمح بإعادة توطينهم أو بإدماجهم محلياً، وتأثير العولمة على تنقّل البشر إلى حمل الدول والمفوضية على وضع نُهُج شاملة بغية إيجاد حلول لأوضاع اللاجئين.
    human mobility and the transport of goods date back to the earliest periods of human history. UN إن تنقل السكان ونقل البضائع يعود إلى بداية التاريخ الإنساني.
    1. The importance of further study on the impacts of environmental and climate change on human mobility UN 1- أهمية إجراء دراسات إضافية بخصوص آثار تغير المناخ والبيئة على تنقل الإنسان
    In addition, the Office of the Ombudsperson has conducted a survey of cases involving people engaging in human mobility. UN وبالإضافة إلى ذلك أجرى مكتب أمين المظالم مسحا للمعلومات المتعلقة بحالات الأشخاص الذين يقومون بالحراك البشري.
    28. The submissions include examples of guidance documents for adaptation planning addressing human settlements and human mobility issues. UN 28- تتضمن التقارير أمثلة على وثائق توجيهية في مجال التخطيط للتكيف تعالج مسألتي المستوطنات البشرية والتنقل البشري.
    human mobility was key to sustainable development, and freedom of movement was needed. UN وتنقل البشر أساسي للتنمية المستدامة، وهناك حاجة إلى حرية الحركة.
    Development and migration policies should involve building human mobility to encourage decent work for all. UN وينبغي أن تتضمن سياسات التنمية والهجرة بناء قدرة الإنسان على التنقل لتشجيع العمل الكريم للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد