ويكيبيديا

    "human resources for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد البشرية ﻷغراض
        
    • الموارد البشرية اللازمة
        
    • الموارد البشرية في مجال
        
    • الموارد البشرية من أجل
        
    • موارد بشرية
        
    • الموارد البشرية المخصصة
        
    • الموارد البشرية على
        
    • الموارد البشرية فيما يتعلق
        
    • الموارد البشرية لقطاع
        
    • الموارد البشرية للقيام
        
    • الموارد البشرية المتاحة
        
    • الموارد البشرية للأغراض
        
    • الموارد البشرية للنظر
        
    • الموارد البشرية لهذا
        
    • والموارد البشرية اللازمة
        
    Training and development of human resources for public management UN تدريب وتنميــة الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    3. Training and development of human resources for public management UN ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Training and development of human resources for public management 16.1 45.4 UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Institutional capacity needs to be built or strengthened at the local level, to raise awareness and develop human resources for waste management. UN ' 2` يلزم بناء القدرات المؤسسية أو تعزيزها على المستوى المحلي من أجل التوعية وتنمية الموارد البشرية اللازمة لإدارة النفايات.
    STP does not currently have the necessary material or human resources for guaranteeing effective control of its borders. UN ولا تتوفر لسان تومي وبرينسيبي في الوقت الحالي المواد أو الموارد البشرية اللازمة لضمان مراقبة حدودها بصورة فعالة.
    The blockade also affects human resources for health in Cuba by decreasing the available opportunities for scientific exchange and interaction among peers. UN ويؤثر الحصار أيضا على الموارد البشرية في مجال الصحة في كوبا، إذ يقلل من فرص التبادل العلمي والتفاعل بين الأقران.
    Other goals include minimization of energy price fluctuations and development of human resources for development of energy technologies. UN وتشمل الأهداف الأخرى الحد من تقلبات أسعار الطاقة وتنمية الموارد البشرية من أجل استحداث تكنولوجيات في مجال الطاقة.
    Training and development of human resources for public management 9.50 UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض الادارة العامة
    3. Training and development of human resources for public management UN ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Training and development of human resources for public management 16.1 45.4 UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Training and development of human resources for public management UN تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض الادارة العامة
    3. Training and development of human resources for public management UN ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    3. Training and development of human resources for public management UN ٣ - تدريب وتنمية الموارد البشرية ﻷغراض اﻹدارة العامة
    Developing human resources for development UN تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية
    human resources for health and foreign policy UN الموارد البشرية اللازمة للصحة والسياسة الخارجية
    It is expected that this project will contribute to the development of the necessary human resources for the national film industry. UN ومن المتوقع لهذا المشروع أن يسهم في تنمية الموارد البشرية اللازمة لصناعة اﻷفلام على الصعيد الوطني.
    They include raising the capabilities of human resources for medical care and developing effective referral systems. UN كما تتضمن رفع قدرات الموارد البشرية في مجال الرعاية الطبية وإنشاء أنظمة إحالة فعالة.
    Senior Advisor, Strategic Partnerships, human resources for Health, UNFPA UN 2 - كبير المستشارين، الشراكات الاستراتيجية، الموارد البشرية في مجال الصحة، صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Developing human resources for effective national ICT strategies UN تنمية الموارد البشرية من أجل استراتيجات وطنية فعالة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    UNOCI was operating in difficult circumstances and required adequate human resources for the discharge of its mandate. UN وكانت بعثة منظمة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعمل في ظروف صعبة وتحتاج إلى موارد بشرية كافية لأداء ولايتها.
    The increase in human resources for the subprogramme was also insufficient. UN كما أن الزيادة في الموارد البشرية المخصصة للبرنامج الفرعي ليست كافية.
    One should not overlook the global shortage of human resources for health and the need to retain, train and manage the migration of health workers. UN ولا ينبغي إغفال النقص الحاصل في الموارد البشرية على الصعيد العالمي في مجال الصحة والحاجة إلى استبقاء الأخصائيين الصحيين وتدريبهم وإدارة هجرتهم.
    The Department of Medical Sciences undertakes the planning and development of human resources for health, which includes doctors, nurses, midwives and other health professionals to provide quality health care in accordance with the National Health Plan. UN وتضطلع إدارة العلوم الطبية بتخطيط وتنمية الموارد البشرية فيما يتعلق بالصحة، وهذا يشمل الأطباء والممرضات والقابلات وغيرهن من الفنيين الصحيين لتوفير الرعاية الصحية الجيدة وفقاً للخطة الصحية الوطنية.
    (b) human resources for health (such as the training of doctors, dentists and nurses); UN (ب) توفير الموارد البشرية لقطاع الصحة (كتدريب الأطباء وأطباء الأسنان والممرضات)؛
    While a number of law reform initiatives are in progress, the process of law reform has been slow because of a shortage of human resources for technical drafting and a multitude of competing priorities. UN رغم استمرار عدد من مبادرات إصلاح القانون فقد ظلت عملية إصلاح القانون بطيئة بسبب نقص الموارد البشرية للقيام بأعمال الصياغة التقنية ووجود عدد كبير من الأولويات المتنافسة.
    The levels and distribution of available human resources for health remained inadequate. UN ولا تزال مستويات الموارد البشرية المتاحة لأغراض الصحة وتوزيعها غير كافية.
    UNFPA is investing in human resources for health with a special focus on training midwives in SRH and HIV-prevention services. UN ويقوم الصندوق بالاستثمار في الموارد البشرية للأغراض المتعلقة بالصحة مع التركيز بشكل خاص على تدريب القابلات على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    A proposed amendment to the family relationships policy and a new initiative for early detection of conflict of interest at the recruitment stage are both with the Office of human resources for consideration in 2013. UN وثمة تعديل مقترح على سياسة العلاقات الأسرية، إضافة إلى مبادرة جديدة تتعلّق بالكشف المبكِّر عن تضارب المصالح في مرحلة التوظيف. وكلا الأمرين مطروحان على مكتب الموارد البشرية للنظر في عام 2013.
    Two projects were formulated for the establishment of maritime administration and the development of human resources for this sector. UN ووضع مشروعان ﻹنشاء إدارة بحرية وتنمية الموارد البشرية لهذا القطاع.
    Institutional facilitation on resolving land disputes, materials and human resources for measuring land along with the needs of mine clearance are still prioritized issues in the on-going agenda of the Government. UN ولا تزال مسائل تيسير الجوانب المؤسسية لحل منازعات الأراضي، وتوفير المواد والموارد البشرية اللازمة لقياس الأراضي، بجانب توفير لوازم إزالة الألغام، على رأس الأولويات في جدول أعمال الحكومة الجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد