ويكيبيديا

    "human resources in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد البشرية في
        
    • للموارد البشرية في
        
    • بالموارد البشرية في
        
    • الموارد البشرية من
        
    • الموارد البشرية على
        
    • موارد بشرية
        
    • الموارد البشرية العاملة في
        
    • في الموارد البشرية
        
    • البشرية في مجال
        
    • والموارد البشرية في
        
    • الموارد البشرية المتخصصة في
        
    • موارده البشرية
        
    Table 1: 2010 human resources in the Division for Oversight Services 6 UN الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2010
    1976: human resources in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia UN ٦٧٩١ الموارد البشرية في سانتا كروز ديلا سيرا، بوليفيا.
    Philippine Partnership for the Development of human resources in Rural Areas UN الشراكة الفلبينية من أجل تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
    Aid policies should include support for human resources in the health sector. UN وينبغي أن تشمل سياسات المعونة الدعم للموارد البشرية في قطاع الصحة.
    This is particularly true for human resources in all sectors. UN وينطبق ذلك خصوصاً على الموارد البشرية في جميع القطاعات.
    This has an enormous impact on human resources in developing countries. UN وهذا له أثر كبير على الموارد البشرية في البلدان النامية.
    Investing in human resources in Haiti is of fundamental importance for the future development of the country. UN إن الاستثمار في الموارد البشرية في هايتي يكتسي أهمية أساسية للتنمية المستقبلية للبلد.
    It is worth mentioning here that the lack of human resources in Mozambique constitutes a major challenge for our Government in meeting all of our goals. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن نقص الموارد البشرية في موزامبيق يشكل تحديا كبيرا لحكومتنا في تحقيق جميع أهدافنا.
    human resources in African countries, although educated, lack the requisite skills for engaging productively in the labour market. UN ومع أن الموارد البشرية في البلدان الأفريقية مثقفة، فإنها تفتقر إلى المهارات اللازمة للمشاركة بإنتاجية في سوق العمل.
    The TrainForTrade programme continued to make the strengthening of human resources in Africa a high priority. UN وواصل برنامج التدريب من أجل التجارة إعطاء أولوية كبرى لتعزيز الموارد البشرية في أفريقيا.
    Facilitate the development of human resources in developing States Parties in the implementation of the Convention, taking into account the special situation faced by them UN تيسير عملية تطوير الموارد البشرية في الدول النامية الأطراف سعياً إلى تنفيذ الاتفاقية مع مراعاة ما تواجهه من أوضاع خاصة.
    Federal Law No. 11 of 2008 concerning human resources in the Federal Government guarantees women working in the Government sector the following rights: UN يكفل القانون الاتحادي رقم 11 لعام 2008 في شأن الموارد البشرية في الحكومة الاتحادية للمرأة العاملة في القطاع الحكومي الحق في:
    Therefore the human resources in the public service need to act transparently and with accountability to meet the demands of the public. UN ولذا، يتعين على الموارد البشرية في الخدمة العامة أن تتصرف بشفافية وبروح المسؤولية لتلبية طلبات الجمهور.
    It is therefore necessary to cultivate the widest range of human resources in these industries. UN ولذا فمن الضروري تعبئة أوسع نطاق من الموارد البشرية في هذه الصناعات.
    Nonformal education could also be an effective means of developing human resources in Sierra Leone. UN والتعليم غير النظامي يمكن أيضا أن يكون وسيلة فعالة لتنمية الموارد البشرية في سيراليون.
    Asian Partnership for the Development of human resources in Rural Asia Asociación Nacional Cívica Femenina UN الشراكة الآسيوية لتنمية الموارد البشرية في الأرياف الآسيوية
    19931995 Developing human resources in the Legal Education Institutions; Principal Investigator UN 1993-1995 تنمية الموارد البشرية في مؤسسات التعليم القانوني؛ باحث رئيسي
    Objective of the Organization: To foster the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objective of the Organization: To foster the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    State Institute of Statistics is the main agency responsible for statistical data on human resources in Turkey. UN والمعهد الحكومي للإحصاءات هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن البيانات الإحصائية المتعلقة بالموارد البشرية في تركيا.
    They also include developing human resources in order to be better able to cope with this crisis. UN وتتضمن أيضا تنمية الموارد البشرية من أجل التمكن من التصدي لهذه اﻷزمة على نحو أفضل.
    14. In the context of its technical cooperation activities, UNCTAD has already designed and disseminated training tools for human resources in electronic commerce. UN ٤١- في إطار أنشطة التعاون التقني، شرع اﻷونكتاد في ابتكار ونشر أدوات لتدريب الموارد البشرية على التجارة الالكترونية.
    Without robust human resources in this area, development results will not materialize. UN وبدون موارد بشرية قوية في هذا المجال، لن تتحقق نتائج إنمائية.
    (d) Improve the development and management of human resources in health-care services; UN (د) تحسين تطوير وإدارة الموارد البشرية العاملة في خدمات الرعاية الصحية؛
    This is the critical function of human resources in the public service in every country. UN تلك هي المهمة الأساسية للموارد البشرية في مجال الخدمة العامة في كل بلد.
    All of these can have an impact on developing capacity and enhancing human resources in UNCTAD member countries. UN ويمكن لهذه الأنشطة جميعها أن تؤثر في تنمية القدرات والموارد البشرية في البلدان الأعضاء في الأونكتاد.
    Step up interaction with academic entities for the teaching and training of human resources in the care of persons with disabilities; UN تعزيز التبادل مع الكيانات التعليمية لتكوين وتدريب الموارد البشرية المتخصصة في رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    His delegation supported the view expressed in the report that each country must develop its human resources in an integrated manner, and felt that the United Nations system could play an important role in that area. UN وأعرب وفده عن تأييده لوجهة النظر الواردة في التقرير بأنه ينبغي لكل بلد تطوير موارده البشرية بطريقة متكاملة، ورأى أن منظومة اﻷمم المتحدة قادرة على الاضطلاع بدور مهم في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد