ويكيبيديا

    "human resources training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدريب الموارد البشرية
        
    • وتدريب الموارد البشرية
        
    • لتدريب الموارد البشرية
        
    Countries had a right to infrastructures for receiving, processing and using space-derived geospatial data and human resources training and increased international cooperation were fundamental for achieving that objective. UN فللبلدان الحق في الهياكل الأساسية لاستقبال وتجهيز واستخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من بعد، وإن تدريب الموارد البشرية والتعاون الدولي المتزايد أمر أساسي لتحقيق هذا الهدف.
    Finally, human resources training was important in dealing with change. UN وفي ختام كلمته قال إنَّ تدريب الموارد البشرية هام للتعامل مع التغيير.
    Substantive services will be provided to a meeting of government experts on successful experiences in human resources training and international competitiveness, to be held in 1994. UN وستقدم الخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالتجارب الناجحة في مجال تدريب الموارد البشرية والقدرة التنافسية الدولية الذي سيعقد في عام ٤٩٩١.
    Increased financial support was essential for research, innovation, technology and human resources training. UN وأضاف أن زيادة الدعم المالي أمر ضروري للأبحاث والتجديد والتكنولوجيا وتدريب الموارد البشرية.
    The projects aimed at facilitating tourism, human resources training and ensuring sustainable development of tourist resources in protected areas of the Central American isthmus. UN واستهدفت المشاريع تيسير السياحة وتدريب الموارد البشرية وضمان التنمية المستدامة للموارد السياحية في المناطق المحمية في برزخ أمريكا الوسطى.
    137. In 2002, the Ministry of Health launched the Permanent human resources training Program for Psychiatric Reform (Programa Permanente de Formação de Recursos Humanos para a Reforma Psiquiátrica). UN 137- وأطلقت وزارة الصحة في عام 2002، البرنامج الدائم لتدريب الموارد البشرية في مجال الإصلاحات المتعلقة بالطب النفسي.
    Substantive services will be provided to a meeting of government experts on successful experiences in human resources training and international competitiveness, to be held in 1994. UN وستقدم الخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالتجارب الناجحة في مجال تدريب الموارد البشرية والقدرة التنافسية الدولية الذي سيعقد في عام ٤٩٩١.
    Appropriate capacity-building and human resources training must go hand in hand and will require continued political will and support. UN ويجب أن تتماشى تنمية القدرات مع تدريب الموارد البشرية وسوف يستلزم ذلك استمرار وجود الإرادة السياسية وتوفير الدعم.
    I know. I've been to the human resources training. I mean, come on. Open Subtitles أعلم ، لقد مارست تدريب الموارد البشرية اعني، بربك..
    A further positive aspect of small-satellite development activities was in human resources training. UN 73- وتجلّى جانب إيجابي آخر لأنشطة تطوير السواتل الصغيرة في تدريب الموارد البشرية.
    For example, its cooperation in human resources training meets the international standards of United Nations agencies, and Cuba is investing millions of dollars in the academic training of thousands of Bolivian students on full scholarships. UN ويجدر بالذكر التعاون القائم في تدريب الموارد البشرية والذي ظل يتقيد بمستويات المعايير الدولية لمؤسسات الأمم المتحدة، ويجني ملايين الدولارات التي تستثمرها كوبا في تعليم الطلبة البوليفيين المستفيدين من المنح الدراسية الكاملة.
    86. The goal in human resources training was to bring workers' qualifications into line with requirements. UN 86 - وهدف تدريب الموارد البشرية هو جعل أهلية العمال متمشية مع المتطلبات.
    (i) human resources training and preparation UN `1` تدريب الموارد البشرية وإعدادها
    Consequently, the State is responsible for supporting human resources training in the fields of science, research and technology, as well as for offering special conditions for the performance of these activities. UN وبناءً عليه، فالدولة مسؤولة عن دعم تدريب الموارد البشرية في الميادين العلمية والبحثية والتكنولوجية، فضلا عن توفير الظروف الخاصة المؤاتية للقيام بهذه الأنشطة.
    The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) has provided human resources training, technical support and expert consultations for these efforts. UN ووفﱠر برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات تدريب الموارد البشرية والدعم التقني ومشورة الخبراء لهذه الجهود.
    In the industrial sector, emphasis will be placed on policies and measures implemented to improve competitiveness, mainly through human resources training. UN وفي القطاع الصناعي، سوف يتم التركيز على السياسات والتدابير التي تنفذ لتحسين القدرة على التنافس، وخاصة من خلال تدريب الموارد البشرية.
    However, educational quality has suffered as investments in education-related inputs, including infrastructure, human resources training and retention, have lagged behind the pace of enrolment. UN غير أن جودة التعليم تأثرت بسبب تخلّف الاستثمارات في المدخلات المتعلقة بالتعليم، بما في ذلك البنى التحتية وتدريب الموارد البشرية واستبقائها، عن مواكبة وتيرة الالتحاق بالمدارس.
    Furthermore, fresh support for the field of science and technology and human resources training has become feasible through the appearance of foundations providing support for university-level educational institutions working mainly with federal entities. UN وعلاوة على ذلك، أصبح من الممكن تقديم الدعم للميادين العلمية والتكنولوجية وتدريب الموارد البشرية بفضل ظهور مؤسسات تقدم الدعم لمؤسسات التعليم الجامعي العاملة، في المقام الأول، مع الكيانات الاتحادية.
    A synthesis was made of the positions of all the sectors represented at the meeting, and the CNM then produced a report, which was submitted to the Ministry of Labour, Employment and human resources training. UN وتم الجمع بين مواقف جميع القطاعات الممثلة، في هذا الاجتماع، وقام المجلس الوطني للمرأة، بعد ذلك، بوضع تقرير قُدِّم إلى وزارة العمل والتوظيف وتدريب الموارد البشرية.
    The Tripartite Commission resulted from a joint initiative of the CNM and the Ministry of Labour, Employment and human resources training to invite workers and employers to take part in a social dialogue. UN اللجنة الثلاثية هي نتاج مبادرة مشتركة بين وزارة العمل والتوظيف وتدريب الموارد البشرية والمجلس الوطني للمرأة لدعوة أرباب العمل والعاملين من الجنسين إلى المشاركة في حوار اجتماعي.
    Those advisory councils included representatives of NGOs, industry and labour unions, and women's representatives had been included by express agreement between the Ministry of Labour, Employment and human resources training and CNM. UN وضمّت تلك المجالس ممثلين عن المنظمات غير الحكومية، وقطاع الصناعة، والنقابات العمالية، وممثلات التنظيمات النسائية، اللائي تمّ ضمهن بموجب اتفاق صريح بين وزارة العمل والتوظيف وتدريب الموارد البشرية والمجلس الوطني للمرأة.
    50. A human resources training policy is consistently applied in Venezuela by various departments of the public administration, with assistance from the private sector. UN 50- تقوم مصالح شتى تابعة للإدارة العامة، بمساعدة من القطاع الخاص، بتطبيق سياسة لتدريب الموارد البشرية في فنزويلا تطبيقاً متساوقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد