ويكيبيديا

    "human rights and national reconciliation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
        
    • لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
        
    • حقوق الإنسان وتشجيع المصالحة الوطنية
        
    The Follow-up Commission gave priority to the issues of human rights and national reconciliation. UN وأولت لجنة المتابعة الأولوية لمسائل حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية.
    The Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements had given priority to the issues of human rights and national reconciliation. UN وإن لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام أعطت أولوية لقضايا حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية.
    30. The pace of the Mission's efforts to promote human rights and national reconciliation has been slow. UN 30 - واتسمت وتيرة الجهود التي بذلتها البعثة من أجل تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية بالبطء.
    According to the Comisión Cubana de Derechos Humanos y Reconciliación Nacional (Cuban Commission for human rights and national reconciliation), the death penalty now applies for 112 crimes, 79 of which involve State security violations and 33 common crimes. UN وطبقاً لما تقوله اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية تنطبق عقوبة الإعدام الآن على 112 جريمة، 79 منها تتعلق بانتهاكات أمن الدولة و33 بالجرائم العادية.
    9. Marcelo Cano Rodríguez, doctor, member of the Cuban Commission on human rights and national reconciliation (CCDHRN) and member of the Independent Medical College of Cuba, sentenced to 18 years' imprisonment under Act No. 88 and article 91 of the Criminal Code. UN 9- مارسيلو كانو رودريغيس، طبيب وعضو اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية وعضو المجلس الطبي المستقل لكوبا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88 وإلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    Organization of one national colloquium for national institutions, the judiciary, the bar association, academics and civil society on the protection of human rights and the administration of justice in a post-conflict situation and the role of civil society in promoting human rights and national reconciliation UN تنظيم ندوة واحدة على المستوى الوطني للمؤسسات الوطنية والهيئات القضائية ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في حالات ما بعد انتهاء الصراع، ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان وتشجيع المصالحة الوطنية
    2. Assist in strengthening the capacity of the national and international media to promote human rights and national reconciliation UN 2 - المساعدة في تنمية قدرات وسائط الإعلام الوطنية والدولية في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    :: Organization of two national colloquiums for national institutions, including the National Assembly, the Economic and Social Council, the judiciary, the Bar Association, academics and civil society, on the protection of human rights and administration of justice in post-conflict society and the role of civil society in promoting human rights and national reconciliation UN :: تنظيم ندوتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية، ومن بينها الجمعية الوطنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئة القضائية ورابطة المحامين والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في المجتمع الخارج من الصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    Two national colloquiums for national institutions, the judiciary, the Bar Association, academics and civil society on the protection of human rights and the administration of justice in a post-conflict situation, and the role of civil society in the promotion of human rights and national reconciliation UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    Two national colloquiums for national institutions, the Judiciary, the Bar Association, academics and the civil society on the Protection of Human Rights and the Administration of Justice in a post-conflict situation, and the Role of the Civil Society in the promotion of human rights and national reconciliation UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية.
    Two national colloquiums for national institutions, the Judiciary, the Bar Association, academics and the civil society on the Protection of Human Rights and the Administration of Justice in a post-conflict situation, and the Role of the Civil Society in the promotion of human rights and national reconciliation UN عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات ما بعد الصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    20. Mr. Pinheiro (Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar), introducing his interim report on developments relating to the human-rights situation in Myanmar during the first seven months of 2003 (A/58/219), said that he had made his sixth visit to the country from 3 to 8 November 2003, and had noted significant setbacks for human rights and national reconciliation since his visit in March 2003. UN 20 - السيد بنهييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): قال في معرض تقديم تقريره المؤقت عن التطورات ذات الصلة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار خلال فترة الشهور السبعة الأولى من عام 2003 (A/58/219)، إنه قام بزيارته السادسة إلى البلد في الفترة من 3 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ولاحظ حدوث نكسات كبيرة في مجال حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية منذ زيارته الأخيرة في آذار/مارس 2003.
    10. Marcelo Cano Rodríguez, doctor, member of the Cuban Commission on human rights and national reconciliation (CCDHRN) and member of the Independent Medical College of Cuba, sentenced to 18 years' imprisonment under Act No. 88 and article 91 of the Criminal Code. UN 10- مارسيلو كانو رودريغيس، طبيب وعضو اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية وعضو المجلس الطبي المستقل لكوبا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88 وإلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    7. Marcelo Cano Rodríguez, doctor, member of the Cuban Commission on human rights and national reconciliation (CCDHRN) and member of the Independent Medical College of Cuba, sentenced to 18 years' imprisonment under Act No. 88 and article 91 of the Criminal Code. UN 7- مارسيلو كانو رودريغيس، طبيب وعضو اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية وعضو المجلس الطبي المستقل لكوبا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88 وإلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    7. Marcelo Cano Rodríguez, doctor, member of the Cuban Commission on human rights and national reconciliation (CCDHRN) and member of the Independent Medical College of Cuba, sentenced to 18 years' imprisonment under Act No. 88 and article 91 of the Criminal Code. UN 7- مارسيلو كانو رودريغيس، طبيب وعضو اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية وعضو المجلس الطبي المستقل لكوبا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88 وإلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    8. Marcelo Cano Rodríguez, doctor, member of the Cuban Commission on human rights and national reconciliation (CCDHRN) and member of the Independent Medical College of Cuba, sentenced to 18 years' imprisonment under Act No. 88 and article 91 of the Criminal Code. UN 8- مارسيلو كانو رودريغيس، طبيب وعضو اللجنة الكوبية لحقوق الإنسان والمصالحة الوطنية وعضو المجلس الطبي المستقل لكوبا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88 وإلى المادة 91 من قانون العقوبات.
    Organization of one national colloquium for national institutions, the Judiciary, the Bar Association, academics and civil society on the protection of human rights and the administration of justice in a post-conflict situation and the role of civil society in promoting human rights and national reconciliation UN :: تنظيم ندوة واحدة على المستوى الوطني للمؤسسات الوطنية والهيئات القضائية ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في حالات ما بعد انتهاء الصراع، ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان وتشجيع المصالحة الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد