ويكيبيديا

    "human rights and the special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحقوق الإنسان والمقرر الخاص
        
    • حقوق الإنسان والمقرر الخاص
        
    Opening statements were made by the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on Torture, as well as by members of the Committee. UN وأدلى ببيانات استهلالية كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وكذلك أعضاء من اللجنة.
    Several members also called for regular briefings on the situation by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur. UN ودعا أيضا عدة أعضاء آخرين إلى أن يقدم بانتظام مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمقرر الخاص إحاطات عن الحالة.
    Meetings were also arranged with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967. UN ورتبت أيضا اجتماعات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    Moreover, during 2011, Israel had hosted the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وفضلاً عن ذلك، استضافت إسرائيل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، خلال عام 2011.
    The Forum has developed close collaboration with the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur. UN ويقيم المنتدى تعاونا وثيقا مع مفوضية حقوق الإنسان والمقرر الخاص.
    24. Armenia noted the Government's positive approach towards the visit of the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on racism. UN 24- ونوهَّت أرمينيا بالنهج الإيجابي للحكومة إزاء زيارة المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالعنصرية.
    The Working Group added its voice to mine and to those of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the question of torture in expressing disapproval of the use of military tribunals to try civilians. UN وقد ضم الفريق العامل صوته إلى صوتي وإلى صوتي مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، في الإعراب عن رفض اللجوء إلى محاكم عسكرية لمحاكمة مدنيين.
    The session involved United Nations staff from 16 agencies, funds, programmes and departments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وشارك في الدورة موظفون من 16 وكالة وصندوق وبرنامج وإدارة في الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    The High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had visited Sri Lanka and the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons would visit the country later in 2007. UN وقد قامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بزيارة سري لانكا وسيقوم ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا بزيارة البلد في أواخر عام 2007.
    The Forum addresses this issue as a separate agenda item at its annual sessions in New York, in close collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples. UN ويعالج المنتدى هذه المسألة في دوراته السنوية التي تعقد في نيويورك، باعتبارها بندا مستقلا من بنود جدول الأعمال، وذلك بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    The Secretary-General, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran welcomed the release of political prisoners and urged the Government to take further steps to ensure the release of all other political prisoners. UN ورحّب الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية بالإفراج عن سجناء سياسيين وحثوا الحكومة على اتخاذ المزيد من الخطوات لضمان الإفراج عن سائر السجناء السياسيين.
    He called on the Iranian Government to ratify the relevant human rights instruments at the earliest possible date and to cooperate with the international community by allowing access to the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN وطالب الحكومة الإيرانية بتصديق صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة في أسرع وقت ممكن، والتعاون مع المجتمع الدولي عن طريق السماح بدخول مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    7. At the same meeting, statements were made by the representatives of the Economic Commission for Europe, the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Economic and Social Commission for Western Asia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on adequate housing. UN 7 - وأدلى ببيان في الجلسة نفسها ممثل كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن الملائم.
    16. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to continue to contribute to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, including by raising awareness about the necessity to respect human rights while countering terrorism; UN 16 - تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب مواصلة الإسهام في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، بسبل من بينها إذكاء الوعي بضرورة احترام حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب؛
    The United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar also joined in calling for the release of all those arrested during the demonstrations, including monks, 88 Generation Students leaders and members of the opposition and calling for an end to the use of force against peaceful demonstrators. UN وضم كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار صوته في الدعوة إلى إطلاق سراح كل الذين ألقي القبض عليهم أثناء المظاهرات، بمن فيهم الرهبان وقادة " طلبة جيل 1988 " وأعضاء المعارضة، وفي الدعوة إلى الكف عن استخدام القوة ضد المتظاهرين المسالمين.
    82. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on torture expressed concern at the use of a military court to try civilians and the failure to investigate allegations of torture and ill-treatment, including sexual violence, during the prisoners' pretrial detention. UN 82 - وقد أعربت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن القلق إزاء استخدام محكمة عسكرية لمحاكمة مدنيين، وكذلك إزاء عدم التحقيق في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، التي تعرض لها السجناء أثناء فترة الاحتجاز السابقة على المحاكمة.
    124.3. Lift the prohibition on the construction of minarets which was held by the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the Freedom of religion or belief to be clearly discriminatory (Turkey); UN 124-3- رفع الحظر على بناء المآذن الذي اعتبرته المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد بأنه تمييزي بشكل صارخ (تركيا)؛
    The Special Rapporteur is concerned about the lack of progress made to improve legislation, institutions and practice, which the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur identified as being at the core of the both systematic and systemic denial of human rights (A/HRC/23/52). UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق لعدم إحراز تقدم في تحسين التشريعات والمؤسسات والممارسات التي عرّفتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص على أنها تقع في صميم الحرمان المنهجي والمنتظم من التمتع بحقوق الإنسان (A/HRC/23/52).
    Following the escalation of violence in the Holy Land in 2002, the ACSJC wrote to UN Secretary-General Kofi Annan in April, supporting calls from the U.N. High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the Situation of Human Rights in the Occupied Palestinian Territories for an international presence to prevent greater tragedy in the Holy Land and to create conditions in which the failed negotiations could be resumed. UN وفي أعقاب تصاعد حدة العنف في الأرض المقدسة خلال عام 2002، وجه المجلس كتابا إلى الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان في نيسان/أبريل أيد فيه دعوات مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى وجود دولي يمنع حصول مأساة أكبر في الأرض المقدسة وإشاعة ظروف تسمح باستئناف المفاوضات التي وصلت إلى طريق مسدود.
    His country expected Iran to continue its dialogue with the international community and to cooperate with the Office of the High Commissioner on Human Rights and the Special Rapporteur. UN ويتوقع بلده أن تواصل إيران الحوار مع المجتمع الدولي والتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان والمقرر الخاص.
    Welcoming the cooperation between the Commission on Human Rights and the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development in sharing experiences and knowledge, UN وإذ يرحب بالتعاون بين لجنة حقوق الإنسان والمقرر الخاص لشؤون الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية في تبادل الخبرات والمعارف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد