ويكيبيديا

    "human rights and undp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    A project for technical cooperation on human rights should be set up urgently by the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNDP and by the other agencies of the system associated in its implementation. UN ويتعين إقامة مشروع تعاون تقني خاص بحقوق الإنسان، على وجه الاستعجال، تضطلع به المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من الأجهزة المشتركة في تنفيذه.
    The national police force has received considerable technical cooperation from various sources, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP. UN وقد تعاونت قوة الشرطة الوطنية تقنيا مع مصادر مختلفة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Programme for the Promotion and Defence of Human Rights was funded by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP. UN فقد قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل برنامج تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها.
    2. In accordance with that decision, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNDP have drawn up a project document for technical cooperation with Chad in the fields of human rights and governance. UN 2- وبموجب هذا القرار، وضع مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي معاً وثيقة لمشروع تعاوني تقني مع تشاد في مجالي حقوق الإنسان والحكم.
    55. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP have been active in establishing regional and country-level support for Governments in the elaboration of human rights action plans. UN 55 - ولقد عملت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنشاط لدعم الحكومات، على الصعيدين الإقليمي والقطري، في صياغتها خطط العمل الخاصة بحقوق الإنسان.
    For example, AI worked to support and encourage the implementation by United Nations agencies of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, including by maintaining close contacts with UNHCR, UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP. UN فهي عملت مثلا على تأييد وتشجيع قيام وكالات الأمم المتحدة بتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا بما في ذلك عن طريق إقامة اتصالات وثيقة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    I have therefore requested the Department of Peacekeeping Operations to work with the Department of Political Affairs, the Office of Legal Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP in drafting guidelines covering the principles and practices of the rule of law sector of peace operations. UN ولذلك، طلبت من إدارة عمليات حفظ السلام أن تعمل مع إدارة الشؤون السياسية ومكتب المستشار القانوني ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد مبادئ توجيهية تشمل مبادئ وممارسات قطاع سيادة القانون في عمليات السلام.
    128. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP are engaged in institution and capacity-building programmes to strengthen rule of law institutions. UN 128 - وتشارك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في برامج بناء المؤسسات والقدرات لتدعيم مؤسسات حكم القانون.
    65. In the context of the joint project " Strengthening the National Capacity of Turkmenistan to Promote and Protect Human Rights " (2009 - 2013) being carried out in conjunction with the European Commission, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP, work is under way on the recommendations of the universal periodic review. UN 65- ويجري حالياً، في إطار مشروع مشترك بين المفوضية الأوروبية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت عنوان " تعزيز القدرات الوطنية لتركمانستان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في الفترة 2009-2013 " ، العمل على تنفيذ التوصيات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل.
    230. In 2009, the Women's Committee of Uzbekistan, together with the National Centre for Human Rights and UNDP, published a book entitled " Questions and answers on women's rights " in the Uzbek, Russian and Karakalpak languages. UN 230- وفي عام 2009، أصدرت الجمعية النسائية لأوزبكستان، بالاشتراك مع المركز الوطني لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كتاباً عنوانه " أسئلة وأجوبة حول حقوق المرأة " وذلك باللغات الأوزبكية والروسية والكاراكالباكية.
    43. From 8 to 15 September, UNAMI, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP conducted a workshop in Morocco for the Commissioners of the Independent High Commission for Human Rights who were appointed by the Council of Representatives in April. UN 43 - وفي الفترة من 8 إلى 15 أيلول/سبتمبر، قامت البعثة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم حلقة عمل في المغرب لمفوضي المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان الذين عينهم مجلس النواب في نيسان/أبريل الماضي.
    455. Mr. Stephen Marks (International Service for Human Rights) referred to recent discussions between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP, in which the participation of UNDP in the work of the Committee had been explored. UN 455- السيد ستيفن ماركس (الخدمة الدولية لحقوق الإنسان) أشار إلى مناقشات جرت مؤخراً بين مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بحث فيها اشتراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عمل اللجنة.
    122. In August 2011, seminars were conducted with representatives of the European Union on the elaboration of legislation on the mass media and on the mass media in the framework of the joint project " Strengthening the National Capacity of Turkmenistan to Promote and Protect Human Rights " (2009 - 2013) being carried out in conjunction with the European Commission, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNDP. UN 122- وفي آب/أغسطس 2011، عُقدت حلقات دراسية بشأن المسائل المتعلقة بوضع تشريعات في مجال وسائط الإعلام شارك فيها ممثلون من الاتحاد الأوروبي، وأخرى بشأن وسائط الإعلام اندرجت في إطار مشروع مشترك بين الاتحاد الأوروبي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعنوان " تعزيز قدرات تركمانستان الوطنية في مجال النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها (2009-2013) " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد