ويكيبيديا

    "human rights are not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الإنسان ليست
        
    • حقوق الإنسان لا
        
    • حقوق الإنسان ليسا
        
    • فحقوق الإنسان ليست
        
    • فحقوق الإنسان لا
        
    • لحقوق الإنسان لم
        
    The principles and objectives of human rights are not sufficiently woven or integrated into the overall strategic plan of action. UN كما أن مبادئ وأهداف حقوق الإنسان ليست مصاغة على نحو وافٍ، أو مدمجة ضمن خطة العمل الاستراتيجية الشاملة.
    human rights are not a separate consideration or an additional perspective. UN كما أن حقوق الإنسان ليست اعتباراً منفصلا أو منظوراً إضافياً.
    This in implies that human rights are not absolute, as they can be restricted for purposes of public health, public morality and public security. UN ويعني ذلك أن حقوق الإنسان ليست مطلقة، إذ يمكن تقييدها لأغراض الصحة العامة، والآداب العامة والأمن العام.
    They recognized that effective counter-terrorism measures and the protection of all human rights are not conflicting goals, but complementary and mutually reinforcing. UN واعترفت بأن التدابير الفعالة لمكافحة الإرهاب وحماية جميع حقوق الإنسان لا تشكلان أهدافاً متناقضة، بل أهدافاً متكاملة ومعززة لبعضها بعضاً.
    The absence of such an assessment does not, however, mean that the human rights are not taken into account in the legislative process. UN بيد أن انعدام مثل هذا التقييم لا يعني أن حقوق الإنسان لا تؤخذ في الاعتبار في العملية التشريعية.
    In it, we recognize that effective counter-terrorism measures and the protection of human rights are not conflicting, but complementary and mutually reinforcing goals. UN ونحن نقرّ فيها بأن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان ليسا هدفين متناقضين، بل متكاملين متعاضدين.
    human rights are not a policy option, dispensable during times of economic hardship. UN فحقوق الإنسان ليست خياراً سياساتياً يمكن الاستغناء عنه في أوقات المصاعب الاقتصادية.
    Today, we reaffirm that human rights are not the exclusive birthright of any particular group, class or segment of society. UN واليوم، نؤكد من جديد أن حقوق الإنسان ليست حقا خالصا تكتسبه عند الولادة مجموعة خاصة أو طبقة أو جزء من المجتمع.
    human rights are not merely ideals to aspire to, but inherent rights which people are entitled to enjoy. UN إن حقوق الإنسان ليست مجرد مـُـثـُـل عليا نرنو إليها، بل حقوق متأصلة في الإنسـان يحق لجميع البشر التمتع بها.
    Although Latvia is proud of its human rights record and achievements, it understands that there is still room for improvement and development, as human rights are not static, but rather reflect the challenges faced by society at the given moment in time. UN ورغم أن لاتفيا فخورة بسجلها وإنجازاتها في مجال حقوق الإنسان، فهي تفهم أنه لا يزال هناك مجال للتحسين والتطوير، ذلك أن حقوق الإنسان ليست جامدة وإنما تعكس التحديات التي يواجهها المجتمع في وقت معين.
    17. The Government believes that human rights are not just a matter of promulgating laws, but also of enforcing those laws fairly. UN 17- ترى الحكومة أن حقوق الإنسان ليست مجرد مسألة سن لقوانين، وإنما إنفاذ هذه القوانين بإنصاف.
    15. Tensions between various human rights are not uncommon and balances must be struck all the time. UN 15- وأوجه التضارب بين مختلف حقوق الإنسان ليست قليلة ولا بد من الموازنة بينها على الدوام.
    The principles of human rights are not new. They are deeply rooted and represent a heritage of high values that call for the preservation of the cultures and the beliefs of peoples. UN إن مبادئ حقوق الإنسان ليست حديثة الولادة وإنما هي تراث حضاري تم بناؤه على مر العصور وتمثل قيما عليا تدعم ثقافة الشعوب ومعتقداتها وتحافظ عليها وتساند مسيرتها الإنمائية.
    For example, many people continue to live in a context of discrimination and inequality, and human rights are not fully realized for all. UN وعلى سبيل المثال، لا يزال هناك أناس كثيرون يعيشون في ظل التمييز وعدم المساواة، كما أن حقوق الإنسان لا يتم إعمالها بالكامل بالنسبة للجميع.
    9.2 The authors claim that human rights are not subject to statutes of limitation and can not be set aside by prescription. UN 9-2 ويدعي صاحبا البلاغ أن حقوق الإنسان لا تخضع للتقادم ولا تُلغى بموجبه.
    They recognized that effective counter-terrorism measures and the protection of human rights are not conflicting, but complementary and reinforcing goals. UN وأقرت بأن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان لا يتعارضان، بل يشكلان هدفين يكملان ويعززان بعضهما بعضا.
    Although the Special Rapporteur does not claim to offer a theoretical analysis of the relationship between human rights, incarceration and punishment, he nonetheless wishes to recall that human rights are not relinquished upon imprisonment. UN ومع أن المقرر الخاص لا يدعي القيام بإجراء تحليل نظري للعلاقة بين حقوق الإنسان والاحتجاز والمعاقبة، فهو يود التذكير بأن حقوق الإنسان لا ينبغي التخلي عنها بسبب الاحتجاز.
    It also recognizes that counter-terrorism measures and the protection of human rights are not conflicting goals; on the contrary, they are complementary and mutually reinforcing. UN وهي تسلّم أيضا بأن تدابير مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان ليسا هدفين متعارضين؛ بل على العكس، فإنهما يكملان بعضهما بعضاً ويعزز كل واحد منهما الآخر.
    Over the years, the international community has come to realize that effective counter-terrorism measures and the protection of human rights are not conflicting goals, but complementary and mutually reinforcing ones. UN ومع مرور الأعوام، أدرك المجتمع الدولي أن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان ليسا هدفين متضاربين، بل متكاملين ويُعزز كل منهما الآخر.
    Reaffirming that the promotion and protection of human rights for all and the rule of law are essential to the fight against terrorism and to recognizing that effective counter-terrorism measures and the protection of human rights are not conflicting goals, but are complementary and mutually reinforcing, UN وإذ يؤكد من جديد أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع وسيادة القانون عنصران أساسيان لمكافحة الإرهاب، وإذ يعترف بأن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان ليسا هدفين متعارضين بل إنهما متكاملان ويعزز كل منهما الآخر،
    human rights are not mere abstractions, and Eleanor Roosevelt's often-quoted wise words remind us of that elementary fact. UN فحقوق الإنسان ليست مجرد أمور تجريدية، والكلمات الحكيمة لإليانور روزفلت، التي كثيرا ما اسُتشهد بها، ُتذكرنا بهذه الحقيقة البسيطة.
    human rights are not taught as a subject in their own right, but are placed in a broader context. UN فحقوق الإنسان لا تُلقَّن كموضوع في حد ذاته وإنما توضع في سياق أوسع.
    The Committee is also concerned that recommendations made by the Federal Commissioner for human rights are not always duly implemented (art. 2). UN كما يساور اللجنة القلق من أن التوصيات التي قدمها المفوض الاتحادي لحقوق الإنسان لم تُنفّذ على النحو الواجب (المادة 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد