ويكيبيديا

    "human rights between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الإنسان بين
        
    • بحقوق الإنسان بين
        
    • حقوق الانسان بين
        
    • مجال حقوق اﻹنسان بين
        
    • لحقوق الإنسان في الفترة
        
    2003 Joint meeting on human rights between the Islamic Republic of Iran and the European Union, Brussels. UN 2003: الاجتماع المشترك بشأن حقوق الإنسان بين جمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الأوروبي، بروكسل.
    2002 Joint meeting on human rights between the Islamic Republic of Iran and the European Union, Tehran. UN 2002: الاجتماع المشترك بشأن حقوق الإنسان بين جمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الأوروبي، طهران.
    Eight reports on enforced or involuntary disappearances, submitted to the Commission on human rights between 1980 and 1988. UN ثمانية تقاريـر بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، مقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان بين عامي 1980 و1988.
    2003: Joint meeting on human rights between the Islamic Republic of Iran and the European Union (Brussels) UN 2003: الاجتماع المشترك المعني بحقوق الإنسان بين جمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الأوروبي (بروكسل)
    During these meetings, possible forms of technical cooperation on human rights between the Centre for Human Rights and Bhutan were discussed. UN وأثناء هذه الاجتماعات نُوقشت اﻷشكال الممكنة للتعاون التقني في مجال حقوق الانسان بين مركز حقوق الانسان وبوتان.
    The Government emphasized that constructive dialogue is necessary for the establishment of cooperation on human rights between an individual State and the international community. UN وشدّدت الحكومة على أن الحوار المتبادَل ضروري لقيام تعاون في مجال حقوق الإنسان بين كل دولة من الدول والمجتمع الدولي.
    She asked whether the revised Constitution would address equality of human rights between men and women so as to ensure women's equal access to public life. UN وسألت عما إذا كان الدستور المنقح سيعالج المساواة في حقوق الإنسان بين الرجل والمرأة ليتسنى وصول المرأة إلى الحياة العامة على قدم المساواة مع الرجل.
    Cooperation in the field of human rights between the Council of Europe and the United Nations, as well as between the Human Rights Commissioners of the two organizations, should be intensified, particularly in the context of the establishment of international standards and their practical implementation. UN وينبغي تعزيز التعاون في ميدان حقوق الإنسان بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة، وكذلك بين مفوضي حقوق الإنسان للمنظمتين، لا سيما في سياق وضع المعايير الدولية وتنفيذها.
    These should include mechanisms to promote implementation at the national level by providing a platform for national dialogue on human rights between various stakeholders. UN وينبغي أن تشمل تدابير المتابعة إنشاء آليات لتعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني عن طريق استحداث قاعدة لحوار وطني بشأن حقوق الإنسان بين مختلف أصحاب المصلحة.
    Stressing the need for a constructive and open dialogue on human rights between both the people and Government of Cuba and the international community as an essential precondition for emerging from the status quo towards a better future, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى قيام حوار بناء ومفتوح بشأن حقوق الإنسان بين كوبا حكومة وشعباً والمجتمع الدولي باعتبار هذا الحوار شرطاً مسبقاً أساسياً للخلاص من الوضع الراهن والانطلاق صوب مستقبل أفضل،
    The Division is finalizing, with the collaboration of the Office, a review of the integration of women's rights and gender perspectives in the reports of special procedures of the Commission on human rights between 1996 and 2003. UN وتقوم الشعبة حاليا، بالتعاون مع مكتب المفوض السامي، بوضع اللمسات الأخيرة على استعراض عملية إدماج منظوري حقوق المرأة ونوع الجنس في تقارير الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان بين عام 1996 وعام 2003.
    A memorandum of understanding on technical cooperation in the field of human rights between OHCHR and OIC was signed at the Rabat meeting. UN وتم في اجتماع الرباط توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Division is finalizing, with the collaboration of the Office, a review of the integration of women's rights and gender perspectives in the reports of the non-conventional mechanisms of the Commission on human rights between 1996 and 2002. UN وتقوم الشعبة حاليا، بالتعاون مع المفوضية، بوضع اللمسات الأخيرة على استعراض لعملية إدماج منظوري حقوق الإنسان للمرأة والاعتبارات الجنسانية في تقارير الآليات غير المشمولة بالاتفاقيات التابعة للجنة حقوق الإنسان بين سنتي 1996 و 2002.
    17. The Division is finalizing, with the collaboration of the Office, a review of the integration of women's human rights and gender perspectives in the reports of special procedures of the Commission on human rights between 1996 and 2003. UN 17 - وتقوم الشعبة حاليا، بالتعاون مع المفوضية، بوضع اللمسات الأخيرة لاستعراض عملية إدماج منظور حقوق المرأة والمنظور الجنساني في تقارير الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان بين عام 1996 وعام 2003.
    92.224. Abandon the State Department practice of qualifying other States according to its interpretation of human rights and contribute to the strengthening and effectiveness of the Universal Periodic Review as a fair and appropriate mechanism of the international community to evaluate the situation of human rights between States (Ecuador); 92.225. UN 92-224- التخلي عن ممارسة وزارة الخارجية المتمثلة في تصنيف الدول الأخرى تبعاً لتفسيراتها لحقوق الإنسان والإسهام في تعزيز الاستعراض الدوري الشامل وفعاليته كآلية عادلة ومناسبة تتيح للمجتمع الدولي تقييم حالة حقوق الإنسان بين الدول (إكوادور)؛
    2002: Joint meeting on human rights between the Islamic Republic of Iran and the European Union (Tehran) UN 2002: الاجتماع المشترك المعني بحقوق الإنسان بين جمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الأوروبي (طهران)
    50. A comment had been made on the distinction drawn by the Assistant Secretary-General for human rights between institutionalized racism and generalized racism. UN ٥٠ - وأبديت ملاحظة على تمييز اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان بين العنصرية المؤسسية والعنصرية المتفشية.
    I also welcome steps taken towards establishing a technical cooperation project in the field of human rights between the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وأرحب أيضا بالخطوات التي اتخذت لوضع مشروع للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان بين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Her ability to contribute to ongoing developments has recently improved although there was inadequate servicing by the Office of the High Commissioner for human rights between March and September 2001. UN وقد تحسنت مؤخراً قدرتها على الإسهام في التطورات المستمرة رغم قلة الخدمات المتوفرة لدى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الفترة بين آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد