ويكيبيديا

    "human rights council's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التابعة لمجلس حقوق الإنسان
        
    • في مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان
        
    • أعمال مجلس حقوق الإنسان
        
    • يجريها مجلس حقوق الإنسان
        
    • من مجلس حقوق الإنسان
        
    • بمجلس حقوق الإنسان
        
    • المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان القاضي
        
    In a clear demonstration of transparency, political will and cooperation with the United Nations system, Colombia had volunteered to report under the Human Rights Council's universal periodic review mechanism. UN وذكرت أن كولومبيا، في محاولة واضحة لإثبات الشفافية والإرادة السياسية والتعاون مع منظمة الأمم المتحدة، تطوعت بتقديم تقرير في إطار آلية الاستعراض الدولي العالمي التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The objectivity of the report of the Human Rights Council's fact-finding mission on the Israeli attack on the freedom flotilla headed for Gaza on a humanitarian mission must also be commended. UN وأشادت بموضوعية ما جاء في تقرير بعثة تقصي الحقائق التابعة لمجلس حقوق الإنسان بصدد العدوان الإسرائيلي على قافلة أسطول الحرية التي كانت متجهة إلى غزة في مهمة إنسانية.
    Switzerland also considered the special procedures system to be one of the Human Rights Council's most valuable contributions. UN وتعتبر سويسرا أيضاً نظام الإجراءات الخاصة واحداً من أهم الإسهامات المفيدة في مجلس حقوق الإنسان.
    Focus on the issue could be increased by including the rights of those children in the hearings under the Human Rights Council's universal periodic review. UN وأضافت أن التركيز على هذه المسألة يمكن زيادته بجعل حقوق هؤلاء الأطفال جزءا من جلسات الاستماع التي تتم بمقتضى الاستعراض الدوري العام الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    The crown jewel of the Human Rights Council's work is the Universal Periodic Review. UN إن أعمال مجلس حقوق الإنسان يتوّجها الاستعراض الدوري الشامل.
    If the latter was to be the case, care must be taken to ensure that the Committee's concluding observations were not misquoted in a press release and then used in the Human Rights Council's universal periodic review process. UN وإذا كان ما ذكر آخراً هو ما سيحدث، فإنه يجب توخي العناية اللازمة لضمان ألا تقتبس الملاحظات الختامية للجنة على نحو خاطئ عند إيرادها في نشرة صحفية ثم تستخدم بعد ذلك في عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان.
    The General Assembly should support the Human Rights Council's urgent fact-finding mission headed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 and the Council's call for Israel to exercise restraint in its military activities. UN وينبغي للجمعية العامة أن تدعم بعثة تقصي الحقائق العاجلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان برئاسة المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، ونداء المجلس الموجه إلى إسرائيل بممارسة ضبط النفس في أنشطتها العسكرية.
    1. The Republic of Namibia has the great honour to present the Country Report to the Human Rights Council's Universal Periodic Review Mechanism on 18 0ctober 2010. UN 1- يُشرّف جمهورية ناميبيا تقديم التقرير القطري في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    At the regional level, Lesotho had undergone the African Peer Review, which included a human rights component. Lesotho looked forward to evaluation by the Human Rights Council's universal periodic review mechanism in 2010. UN وعلى الصعيد الإقليمي، كانت ليسوتو من بين الدول التي شملها الاستعراض الأفريقي للأقران، الذي يتضمن عنصرا خاصا بحقوق الإنسان، وتتطلع ليسوتو إلى التقييم الذي ستجريه آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2010.
    168. IPU held a panel discussion for Members of Parliament attending the 121st IPU Assembly in Geneva in 2009 on the Human Rights Council's Universal Periodic Review mechanism. UN 168 - وعقد الاتحاد مناقشة لفريق من البرلمانيين حضروا الجمعية 121 للاتحاد في جنيف في عام 2009 عن الآلية العالمية للاستعراض الدوري التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    50. The recommendations of the Special Rapporteur with respect to specific country situations have also been raised during the Human Rights Council's universal periodic review mechanism. UN 50 - ونوقشت أيضا توصيات المقرر الخاص المتعلقة بحالات قطرية محددة خلال أعمال آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Country-specific situations must be considered in the context of the Human Rights Council's universal periodic review -- which his country had recently undergone -- not in the Committee. UN وقال إنه ينبغي أن ينظر في الحالات القطرية في إطار الاستعراض الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان - الذي أُجري مؤخراً بالنسبة لبلده - وليس في اللجنة.
    The United States supports the work of the Human Rights Council's Independent Expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation. UN تؤيد الولايات المتحدة عمل الخبيرة المستقلة في مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    The Council also decided to transmit the views of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights on the Human Rights Council's future expert advice mechanism to the Working Group established pursuant to Council decision 1/104. UN وقرر المجلس أيضاً أن يحيل إلى الفريق العامل المُنشأ عملاً بمقرر المجلس 1/104 آراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الآلية المقبلة في مجلس حقوق الإنسان لتقديم مشورة الخبراء.
    It had voluntarily submitted to the Human Rights Council's universal periodic review and to date was the only country to have established a governmental mechanism for monitoring follow-up to the 133 accepted recommendations and to commitments made in the framework of the review. UN وخضعت كولومبيا طوعاً للاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان وهي البلد الوحيد حتى الآن، الذي أنشأ آلية عامة لمتابعة ما وافق عليه من توصيات وعددها 133 توصية، وما تعهد به من التزامات في إطار هذا الاستعراض.
    OHCHR/UNAMA also facilitated a seminar to support the action plan designed by the Unit, the Ministry of Foreign Affairs and other stakeholders to implement the Human Rights Council's universal periodic review recommendations in the Government. UN ويسَّرت المفوضية/البعثة أيضاً عقد حلقة دراسية لدعم خطة العمل التي وضعتها الوحدة ووزارة الخارجية وغيرهما من الجهات المعنية من أجل تنفيذ الحكومة للتوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    68. The Government has put in place a Steering Committee to ensure the widest consultations with all relevant government stakeholders and civil society in preparation of its report under the Human Rights Council's universal periodic review scheduled for February 2009. UN 68- وأنشأت الحكومة لجنة توجيهية لكفالة إجراء المشاورات على أوسع نطاق مع جميع الجهات المعنية ذات الصلة التابعة للحكومة ومع المجتمع المدني في سياق إعداد تقريرها المقرر تقديمه في شباط/فبراير 2009 في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    The right to development should be given high priority on the Human Rights Council's agenda. UN ودعا إلى إيلاء أولوية عليا في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان للحق في التنمية.
    54. Arrangements should be envisaged to ensure that the Human Rights Council's thematic analysis and research on violence against women and girls continue to consistently inform relevant thematic work of the General Assembly and its mechanisms and vice-versa. UN 54- وينبغي توخي وضع ترتيبات تكفل أن تظل التحاليل والبحوث المواضيعية التي يجريها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة العنف ضد النساء والفتيات مرجعاً تسترشد به الأعمال المواضيعية ذات الصلة للجمعية العامة وآلياتها، والعكس صواب.
    Moreover, the Government had repeatedly stated that it was ready to receive the Human Rights Council's commission of inquiry after it had concluded a comprehensive national investigation. UN وفضلاً عن ذلك، ذكرت الحكومة مراراً أنها مستعدة لاستقبال بعثة تحقيق من مجلس حقوق الإنسان بعد أن اختتمت تحقيقاً وطنياً شاملاً.
    The Ministers reiterated their commitment to General Assembly Resolution 62/219 on 22 December 2007, endorsing the Human Rights Council's decision to adopt resolution 5/1 entitled Institutional Building of the Human Rights Council and resolution 5/2 entitled Code of Conduct for Special Procedures Mandate-Holders of the Human Rights Council, including their annexes and appendices. UN 71 - جدد الوزراء التزامهم بالقرار رقم 62/219 الصادر عن الجمعية العامة في الثاني والعشرين من كانون الأول/ديسمبر 2007 وتبنّوا قرار مجلس حقوق الإنسان اعتماد القرار 5/1 تحت عنوان " البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان " والقرار رقم 5/2 تحت عنوان " قانون السلوك لأصحاب الولايات بالإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " ، بما فيه ملحقاته وتذييلاته.
    The development of the Human Rights Council's structure was accompanied by the establishment of new forms of relations between Governments and civil society, without which the Council would not be in a position to fulfil its potential. UN ورافقت عملية البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان أيضا عملية إقامة أشكال جديدة من العلاقات بين الحكومات والمجتمع المدني، لم يكن ليتسنى للمجلس في غيابها أداء عمله على الوجه الأكمل.
    44. The Bolivian Government welcomed the Human Rights Council's resolution to renew the mandate of the Special Rapporteur and to modify his title in keeping with the provisions of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 44 - وترحب حكومة بوليفيا بقرار مجلس حقوق الإنسان القاضي بتجديد ولاية المقرر الخاص وبتعديل لقبه تمشيا مع أحكام الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد