ويكيبيديا

    "human rights goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف حقوق الإنسان
        
    • إلى تحقيق الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الأهداف في مجال حقوق الإنسان
        
    All these measures, and many others, also contribute towards the accomplishment of the human rights goals set up by the Council. UN كذلك تساهم جميع هذه التدابير وتدابير أخرى في بلوغ أهداف حقوق الإنسان التي حددها المجلس.
    Because of the particular nature of the principles that motivated the liberation struggle, human rights goals, objectives and standards permeate the normative framework of the governance system of South Sudan, even if at this time much greater capacity is required, with the support of the international community, for their full realization. UN وبسبب الطابع الخاص للمبادئ التي كانت من دوافع النضال من أجل التحرُّر، فإن أهداف حقوق الإنسان وغاياتها ومعاييرها تتخلل الإطار المعياري لنظام الحكم في جنوب السودان، وإن كان المطلوب في الوقت الراهن هو إيجاد قدر أكبر بكثير من القدرات، بدعم المجتمع الدولي، لإعمالها بصفة كاملة.
    Efforts at the national level could not succeed in meeting human rights goals without a collective commitment on the part of the international community. UN وأشار إلى أن الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لا يمكن أن تحقق النجاح في تحقيق أهداف حقوق الإنسان بدون التزام جماعي من جانب المجتمع الدولي.
    Serbia also accepted the recommendation to reach the human rights goals set up by the Council in its resolution 9/12. UN كما قبلت التوصية المتعلقة بتحقيق أهداف حقوق الإنسان التي وضعها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12.
    6. Accomplish progressively human rights goals as set forth in Human Rights Council resolution 9/12 UN 6- السعي بشكل تدريجي إلى تحقيق الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان كما ترد في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/12
    9. The Ombudsman indicated that it has initiated the development of a national human rights action plan so as to rationally establish human rights goals and link human rights to the national planning and development agenda. UN 9- أشار ديوان المظالم إلى أنه شرع في إعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان لتحديد الأهداف في مجال حقوق الإنسان بشكل معقول ولربط هذه الحقوق بالتخطيط الوطني وجدول أعمال التنمية الوطنية.
    Brazil encouraged the Government of Botswana to accomplish progressively the human rights goals set by the Human Rights Council in its resolution 9/12. UN وشجعت البرازيل حكومة بوتسوانا على التدرج في تحقيق أهداف حقوق الإنسان التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12.
    Brazil encouraged Azerbaijan to accomplish progressively human rights goals as set up by HRC Resolution 9/12. UN وشجعت البرازيل أذربيجان على تحقيق تدريجياً أهداف حقوق الإنسان المحددة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/12.
    84.5. Implement the human rights goals adopted in resolution 9/12 of the Human Rights Council (Brazil); 84.6. UN 84-5- تنفيذ أهداف حقوق الإنسان المعتمدة في القرار 9/12 الذي أصدره مجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    Its success, in large measure, will depend upon a shared sense of purpose and commitment among Member States and other partners, without which our human rights goals will remain mere aspirations. UN وسيتوقف نجاح خطة العمل في المقام الأول على فهم الدول الأعضاء وسائر الشركاء لغرض الخطة والتزامها بذلك، وإلا فإن أهداف حقوق الإنسان ستظل مجرد طموحات.
    Ghana welcomed India's cooperation with Human Rights Council mechanisms and treaty bodies and recommended an enhanced cooperation with said bodies and relevant stakeholders in the pursuit of a society oriented towards the attainment of internationally recognized human rights goals. UN ورحبت بتعاون الهند مع آليات مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات وأوصت بتعزيز التعاون مع هذه الهيئات ومع أصحاب المصلحة المعنيين سعياً إلى بناء مجتمع يتطلع إلى تحقيق أهداف حقوق الإنسان المعترف بها دولياً.
    Ghana welcomed India's cooperation with Human Rights Council mechanisms and treaty bodies and recommended an enhanced cooperation with said bodies and relevant stakeholders in the pursuit of a society oriented towards the attainment of internationally recognized human rights goals. UN ورحبت بتعاون الهند مع آليات مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات وأوصت بتعزيز التعاون مع هذه الهيئات ومع أصحاب المصلحة المعنيين سعياً إلى بناء مجتمع يتطلع إلى تحقيق أهداف حقوق الإنسان المعترف بها دولياً.
    166. To accomplish the human rights goals set out in Human Rights Council resolution 9/12 (Brazil). UN 166- تحقيق أهداف حقوق الإنسان المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/12 (البرازيل).
    20. Accomplish the human rights goals (Brazil); UN 20- تحقيق أهداف حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    9. To consider the achievement of the human rights goals approved by resolution 9/12 of the Human Rights Council (Brazil); UN 9- النظر في تحقيق أهداف حقوق الإنسان التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في القرار 9/12 (البرازيل)().
    Attain the human rights goals set by the Human Rights Council in its resolution 9/12 (Brazil); UN 17- تحقيق أهداف حقوق الإنسان التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12 (البرازيل)؛
    To reach progressively the human rights goals set by the Council in its resolution 9/12 (Brazil); UN 14- السير تدريجياً نحو تحقيق أهداف حقوق الإنسان المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/12 (البرازيل)؛
    To reach the human rights goals set by the Council in its resolution 9/12 (Brazil); UN 3- بلوغ أهداف حقوق الإنسان التي حددها المجلس في قراره 9/12 (البرازيل)؛
    To reach the human rights goals set by the Council in its resolution 9/12 (Brazil); UN 45- تحقيق أهداف حقوق الإنسان التي حددها المجلس في قراره 9/12 (البرازيل)؛
    Reach the human rights goals set out by the Council in its resolution 9/12 (Brazil); UN 4- بلوغ أهداف حقوق الإنسان التي قررها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12 (البرازيل)؛
    20. Accomplish progressively human rights goals as set forth in resolution 9/12 (Brazil); UN 20- السعي بشكل تدريجي إلى تحقيق الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان المنصوص عليها في القرار 9/12 (البرازيل)؛
    Yemen's laws and legislation on the protection of fundamental human rights are still in the early phases of implementation and, while there is no lack of political support for the promotion and protection of human rights, there are still many real difficulties and obstacles which prevent the Government from achieving a number of human rights goals. UN حيث إن القوانين والتشريعات اليمنية لا تزال تأخذ طريقها إلى التطبيق والتنفيذ لضمان حقوق الإنسان الأساسية، كما أنه بالقدر الذي توفرت فيه الإرادة السياسية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لا تزال هناك صعوبات ومعوقات حقيقية تقف عائقاً أمام حكومة بلادنا في سبيل تحقيق العديد من الأهداف في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد