ويكيبيديا

    "human rights in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الإنسان في
        
    • لحقوق الإنسان في
        
    • بحقوق الإنسان في
        
    • حقوق الانسان في
        
    • لحقوق الانسان في
        
    • وحقوق الإنسان في
        
    • اﻹنسان في
        
    • حقوق الإنسان من
        
    • حقوق الإنسان على
        
    • لحقوق الإنسان من
        
    • لحقوق الإنسان على
        
    • حقوق الإنسان الوارد في
        
    • هذه الحقوق في
        
    • بحقوق الإنسان من
        
    • لحقوق الإنسان المعقود في
        
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Only through regulation of the conflict would human rights in the Syrian Arab Republic be truly respected. UN ولا يمكن احترام حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية حقا إلا من خلال تنظيم النزاع.
    60 special investigation missions on gross violations of human rights in eastern Democratic Republic of the Congo UN إيفاد 60 بعثة تحقيق خاصة بشأن الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Asturian Monitoring Centre for human rights in Western Sahara (OAPSO) UN المعهـد الأستري لرصد حالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية
    11:00 Mr. Makarim Wibisono, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN 11:00 السيد ماكاريم ويبيسونو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    His delegation welcomed the statement delivered by the Special Rapporteur with regard to the situation of human rights in Chile. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالبيان الذي أدله به المقرر الخاص فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في شيلي.
    Discussion at the workshop focused on ways to promote and protect human rights in the context of persisting harmful traditional practices. UN وركزت المناقشات التي جرت خلال حلقة العمل على طرق تعزيز وحماية حقوق الإنسان في ظل استمرار الممارسات التقليدية الضارة.
    situation of human rights in palestine and other occupied palestinian territories UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى
    Panama welcomed the introduction of human rights in the school curricula, including the theme of gender equality. UN كما رحَّبت بإدراج مواضيع حقوق الإنسان في المناهج المدرسية، بما فيها موضوع المساواة بين الجنسين.
    The Riyadh Declaration on human rights in Peace and War of 2003. UN :: إعلان الرياض حول حقوق الإنسان في السلم والحرب عام 2003م.
    Sources of further information on human rights in Australia UN مصادر المعلومات الأخرى عن حقوق الإنسان في أستراليا
    Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    :: Monitoring of human rights in 20 prisons and police holding cells and reporting as required to judicial authorities UN :: رصد حقوق الإنسان في 20 سجنا وزنزانة احتجاز تابعة للشرطة وإبلاغ السلطات القضائية على النحو المطلوب
    :: Publication of quarterly, annual and special thematic reports on developments in the field of human rights in Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    This component covered activities in the areas of political and civil affairs as well as human rights in mandated areas. UN وشمل هذا العنصر أنشطة في مجالات الشؤون السياسية والمدنية فضلا عن حقوق الإنسان في المجالات التي تغطيها الولاية.
    She invited the international community to support Burundi in the protection and promotion of human rights in Burundi. UN ودعا المجتمع الدولي إلى مساندة بوروندي في جهودها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد.
    Regular investigation missions on gross violations of human rights in the eastern Democratic Republic of the Congo UN بعثة تحقيق عادية جرى إيفادها بشأن الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    One of the first actions of the General Assembly was to adopt the Universal Declaration of human rights in 1948. UN لقد كان أحد الإجراءات الأولى التي اتخذتها الجمعية العامة هو اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948.
    Contemporary dangers of withdrawing or eroding the protection of human rights, in particular women's rights, by insidious and undemocratic methods UN ما يحيق بحقوق الإنسان في هذا العصر، وعلى الخصوص حقوق المرأة، من مخاطر هضمِها أو قضمِها، بطرائق ماكرة وغير ديمقراطية
    Another aspect of the enforcement of human rights in a given country is easy access to legal assistance. UN ويتمثل أحد الجوانب اﻷخـــرى ﻹنفاذ حقوق الانسان في بلد ما في سهولة الوصول الى المساعدة القانونية.
    Role of the Office of the United Nations High Commissioner for human rights in assisting the Government and people of UN دور مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الانسان في مساعدة حكومة
    Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka UN تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا
    Canada supports the draft resolution on democracy and human rights in Haiti. UN وكندا تؤيد مشروع القرار المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    human rights in all their aspects are a major concern for Belgium. UN إن حقوق الإنسان من جميع جوانبها هي مصدر قلق كبير لبلجيكا.
    Promotion and protection of human rights in Iraq UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان على صعيد الواقع
    If that were to be done, it would amount to a violation of human rights in a fundamental sense. UN لو نفذ ذلك، فسيكون بمثابة انتهاك لحقوق الإنسان من حيث الجوهر الأساسي.
    United Nations information centres placed an op-ed article on the Conference by the High-Commissioner for human rights in 25 publications in 19 countries, and translated it into eight local languages from the original English. UN وعممت مراكز الأمم المتحدة للإعلام مقالة رأي بشأن المؤتمر بقلم المفوضة السامية لحقوق الإنسان على 25 من المنشورات الصادرة في 19 بلدا، وترجمت المقالة المكتوبة أصلا بالإنكليزية إلى ثماني لغات محلية.
    9. Recalls the request of the Commission on human rights in its resolution 2005/5 that the Special Rapporteur continue to reflect on this issue, make relevant recommendations in his report to the Commission at its sixty-second session and seek and take into account in this regard the views of Governments and non-governmental organizations; UN 9 - تذكِّر بطلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في قرارها 2005/5 بأن يواصل المقرر الخاص التفكير ملياً في هذه المسألة وأن يضع توصيات ذات صلة بالموضوع في تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، وأن يلتمس ويضع في اعتباره في هذا الصدد آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    The situation of human rights in the Sudan did not justify the draft resolutions adopted or the measures taken by the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN وقال إن حالة هذه الحقوق في السودان لم تكن تستدعي اتخاذ القرارات أو التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان.
    Qatar considers that the application of coercive measures hampers the enjoyment of human rights in all their aspects, including the right to development. UN ترى قطر أن تطبيق التدابير القسرية يعيق التمتع بحقوق الإنسان من مختلف جوانبها، بما في ذلك الحق في التنمية.
    Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on human rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. UN كما شاركت بنشاط على المستوى الوزاري في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا والمؤتمر العالمي بشأن العنصرية المعقود في ديربان ومؤتمر استعراض نتائج ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد