ويكيبيديا

    "human rights is not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الإنسان لا
        
    • حقوق الإنسان ليست
        
    • لحقوق الإنسان ليس
        
    • حقوق الإنسان ليس
        
    • لحقوق الإنسان لا
        
    • لحقوق الإنسان ليست
        
    • بحقوق الإنسان ليس
        
    Respecting human rights is not only a legal obligation. UN واحترام حقوق الإنسان لا يشكل التزاما قانونيا فحسب.
    7. Respect and protection of human rights is not always sufficient for people living in extreme poverty to claim their rights. UN إن احترام وحماية حقوق الإنسان لا يكفيان دائما لكي يطالب من يعيشون في فقر مدقع بحقوقهم.
    The effectiveness of human rights is not only a goal, but also a means or resource for development. UN وفعالية حقوق الإنسان ليست هي هدف فقط، بل هي أيضا وسيلة أو مورد من موارد التنمية.
    human rights is not a process that has been completed; it is still progressing. UN حقوق الإنسان ليست عملية مكتملة؛ إنها لا تزال آخذة في التطور.
    While the Universal Declaration on human rights is not a legally binding international instrument, Malaysia, as a Member State of the United Nations, adheres to its norms and principles. UN وفي حين أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ليس صكّاً دولياً مُلزِماً قانونياً فإن ماليزيا تلتزم بقواعده ومبادئه بصفتها إحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The report advocates for a human rights-based approach to migration and recalls that respecting human rights is not only a legal obligation but also a precondition for our societies to grow and prosper in peace and security. UN ويدعو التقرير إلى اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في تناول الهجرة ويذكّر بأن احترام حقوق الإنسان ليس التزاماً قانونياً فحسب، وإنما هو أيضاً شرط مسبق لتحقيق نمو وازدهار مجتمعاتنا في أمن وسلام.
    (9) It has been noted that the wording of article 57 of the European Convention on human rights is not fundamentally different from that used, for example, in article 26, paragraph 1, of the European Convention on Extradition of 1957: UN 9) وقد لوحظ أن صياغة المادة 57 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان " لا تختلف جوهرياً " () عن الصياغة الواردة مثلاً في الفقرة 1 من المادة 26 من اتفاقية مجلس أوروبا لعام 1957 بشأن تسليم المجرمين:
    However, identifying exactly which cultural practices should be considered as contrary to human rights is not always a simple task. UN غير أن التحديد الدقيق للممارسات الثقافية التي ينبغي اعتبارها مخالفة لحقوق الإنسان ليست دائما مهمة بسيطة.
    The creation of new institutions to protect human rights is not, and should not be perceived as an attack on traditional systems, but seeks to complement and build upon the latter's strengths. UN وبخلاف ما يتصوره البعض، فإن إنشاء مؤسسات جديدة لحماية حقوق الإنسان لا يشكل تعدياً على النظم التقليدية، بل إن هذه المؤسسات تسعى إلى تعزيز أوجه القوة التي تنطوي عليها هذه النظم والاستفادة منها.
    It is concerned that the current penalties for rape are very light and can suggest to the community that this infringement of human rights is not a serious crime. UN وهي تشعر بالقلق لأن العقوبات الحالية للاغتصاب مخففة للغاية ويمكن أن توحي للمجتمع بأن هذا الاعتداء على حقوق الإنسان لا يعتبر جريمة خطيرة.
    72. In short, the scope of due diligence to meet the corporate responsibility to respect human rights is not a fixed sphere, nor is it based on influence. UN 72- وباختصار، فإن نطاق الحيطة الواجبة للوفاء بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان لا يشكل مجالاً ثابتاً ولا يستند على النفوذ.
    This statement clearly imports the idea that the promotion of human rights is not confined only to governments. UN ويعكس هذا البيان بوضوح فكرة أن تعزيز حقوق الإنسان لا يقتصر على الحكومات فحسب(38).
    The protection of human rights is not a matter of choice. It is the solemn duty of all responsible members of the international community. UN وحماية حقوق الإنسان ليست مسألة اختيارية بل إنها الواجب المُقدّس على جميع أعضاء المجتمع الدولي المسؤولين.
    We also believe that when people recognize that human rights is not something alien to their lives but a part of their daily life, then a human rights culture will thrive. UN ونعتقد أيضا أنه عندما يدرك الناس أن حقوق الإنسان ليست شيئا غريبا عن حياتهم بل جزءا من حياتهم اليومية، تزدهر حينئذٍ ثقافة حقوق الإنسان.
    One example is that companies must understand that the responsibility to respect human rights is not a one-time transactional activity, but is ongoing and dynamic. UN وثمة مثال في هذا الصدد هو أن الشركات يجب أن تفهم أن المسؤولية عن احترام حقوق الإنسان ليست نشاط معاملات تجارية يضطلع به مرة واحدة، ولكنه نشاط مستمر ودينامي.
    It refers to the Committee's case law that the existence of a consistent pattern of gross violations of human rights is not sufficient on its own to meet the requirements of article 3. UN وتشير الدولة الطرف إلى السابقة القضائية للجنة التي تفيد بأن وجود نمط مستمر لانتهاكات صارخة لحقوق الإنسان ليس أساساً كافياً في حد ذاته لاستيفاء أحكام المادة 3.
    It follows that the existence in a country of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights is not in itself a sufficient reason for establishing that a particular person would be in danger of being subjected to torture if he were returned to that country. UN ويترتب على ذلك أن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان ليس في حد ذاته سبباً كافياً لإثبات أن شخصاً بعينه سيواجه خطر التعرض للتعذيب إذا ما أريد إعادته إلى ذلك البلد.
    At the seminar, the independent expert on human rights and extreme poverty remarked that the issue of whether poverty constitutes in itself a violation of human rights is not an easy question and suggested that the draft guiding principles should stress instead how human rights are applicable to people living in extreme poverty. UN وفي الحلقة الدراسية، أشارت الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع إلى أن مسألة ما إذا كان الفقر يشكل في حد ذاته انتهاكاً لحقوق الإنسان ليس موضوعاً سهلاً واقترحت أن يؤكد مشروع المبادئ التوجيهية، بدلاً من ذلك، كيفية تطبيق حقوق الإنسان على الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع.
    It recognized difficulties faced by Yemen in addressing terrorism, but stressed that reducing human rights is not an option. UN وأقرت بالصعوبات التي يواجهها اليمن في التصدي للإرهاب، لكنها شددت على أن تقليص هامش حقوق الإنسان ليس من بين الخيارات.
    However, the suggestion that this precludes them from dealing directly with human rights is not well founded. UN بيد أن الإيحاء بأن هذا يمنعهما من التعامل مباشرة مع حقوق الإنسان ليس له أساس متين.
    The existence of gross, flagrant or mass violations of human rights is not in itself a sufficient basis for concluding that an individual might be subjected to torture upon his or her return to his or her country, and additional grounds must exist for the risk of torture to qualify under the meaning of article 3 as " foreseeable, real and personal " . UN ووجود انتهاكات جسيمة أو صارخة أو جماعية لحقوق الإنسان لا يكفي في حد ذاته كأساس لاستنتاج احتمال تعرض فرد ما للتعذيب بعد عودته إلى بلده، ووجوب وجود أسباب إضافية كي يتسنى وصف خطر التعرض للتعذيب وفقاً للمعنى المقصود من المادة 3 على أنه " متوقع وحقيقي وشخصي " .
    The existence of gross, flagrant or mass violations of human rights is not in itself a sufficient basis for concluding that an individual might be subjected to torture upon his or her return to his or her country, and additional grounds must exist for the risk of torture to qualify under the meaning of article 3 as " foreseeable, real and personal " . UN ووجود انتهاكات جسيمة أو صارخة أو جماعية لحقوق الإنسان لا يكفي في حد ذاته كأساس لاستنتاج احتمال تعرض فرد ما للتعذيب بعد عودته إلى بلده، بل يجب أن توجد أسباب إضافية كي يتسنى وصف خطر التعرض للتعذيب وفقاً للمعنى المقصود من المادة 3 على أنه " متوقع وحقيقي وشخصي " .
    34. The idea of the possible existence of a hard core of human rights is not, however, groundless from the legal point of view. UN 34 - والفكرة التي تفيد بوجود نواة أساسية لحقوق الإنسان ليست فكرة تعدم الأساس من الزاوية القانونية الصرفة.
    79. The role of stateStates in relation to human rights is not only primary, but also critical. UN 79- إن دور الدول في ما يتعلق بحقوق الإنسان ليس أساسياً فقط وإنما هو في غاية الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد