4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; | UN | 4- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين والى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات بوقوع التخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فضلا عن بيان الإجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛ |
4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; | UN | 4- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين وإلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فضلاً عن بيان الإجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛ |
4. Emphasizes the importance of civil society space for empowering persons belonging to minorities and vulnerable groups, as well as persons espousing minority or dissenting views or beliefs, and in that regard calls upon States to ensure that legislation, policies and practices do not undermine the enjoyment of their Human Rights or the activities of civil society in defending their rights; | UN | 4- يؤكد أهمية الحيز المتاح للمجتمع المدني في تمكين الأشخاص المنتمين إلى أقليات وإلى فئات ضعيفة، فضلاً عن الأشخاص الذين يتبنون آراء أو معتقدات مخالفة أو لا تتبناها إلا أقلية من الناس، ويدعو الدول في هذا الصدد إلى الحرص على ألا تؤدي التشريعات والسياسات والممارسات إلى تقويض تمتع هؤلاء الأشخاص بحقوق الإنسان أو تقويض أنشطة المجتمع المدني في الدفاع عن حقوقهم؛ |
The UNOL has focused on capacity-building activities vis-à-vis national institutions, such as the Liberia Commission on Human Rights or the National Police Academy, and on advising the Government on the ratification of major human rights treaties. | UN | ويركز مكتب اﻷمم المتحدة في ليبريا على أنشطة بناء القدرات لمؤسسات وطنية مثل اللجنة الليبرية لحقوق اﻹنسان أو أكاديمية الشرطة الوطنية، وعلى تقديم المشورة للحكومة فيما يتعلق بتصديق المعاهدات الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; | UN | 4- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين وهذه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وتضمينها بياناً بما اتخذوه من إجراءات في هذا الشأن؛ |
4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; | UN | 4- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين وهذه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وتضمينها بياناً بما اتخذوه من إجراءات في هذا الشأن؛ |
4. Also requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; | UN | 4- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛ |
4. Also requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; | UN | 4- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين وإلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بأعمال التخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛ |
4. Emphasizes the importance of civil society space for empowering persons belonging to minorities and vulnerable groups, as well as persons espousing minority or dissenting views or beliefs, and in that regard calls upon States to ensure that legislation, policies and practices do not undermine the enjoyment of their Human Rights or the activities of civil society in defending their rights; | UN | 4- يؤكد أهمية الحيز المتاح للمجتمع المدني في تمكين الأشخاص المنتمين إلى أقليات وإلى فئات ضعيفة، فضلاً عن الأشخاص الذين يتبنون آراء أو معتقدات مخالفة أو لا تتبناها إلا أقلية من الناس، ويدعو الدول في هذا الصدد إلى الحرص على ألا تؤدي التشريعات والسياسات والممارسات إلى تقويض تمتع هؤلاء الأشخاص بحقوق الإنسان أو تقويض أنشطة المجتمع المدني في الدفاع عن حقوقهم؛ |
Similarly, in the seventh preambular paragraph it was inappropriate to equate the Vienna Declaration and Programme of Action with the Universal Declaration of Human Rights or the international Covenants. | UN | وبالمثل، فليس من المناسب أن تساوي الفقرة السابعة من الديباجة بين إعلان وبرنامج عمل فيينا واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو العهدين الدوليين. |
It is fundamentally important not to treat development as secondary to security, Human Rights or the rule of law. | UN | ومن المهم أساساً ألا نعتبر التنمية موضوعاً يأتي في الدرجة الثانية بعد الأمن أو حقوق الإنسان أو سيادة القانون. |