ويكيبيديا

    "human rights principles that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادئ حقوق الإنسان التي
        
    Voting in favour of the draft resolution would reaffirm the human rights principles that formed the pillars of the United Nations; voting against it would only encourage the Syrian regime to continue committing its shameful crimes. UN وقال إن التصويت لصالح مشروع القرار من شأنه أن يؤكد مبادئ حقوق الإنسان التي تمثل ركائز الأمم المتحدة؛ كما أن التصويت ضده من شأنه أن يشجع النظام السوري على مواصلة ارتكاب جرائمه المخزية.
    This will require the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks. UN ويستلزم هذا الأمر اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وتصميم سياسات وما يقابلها من مقاييس.
    This will require the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks. UN ويستلزم هذا الأمر اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وتصميم سياسات وما يقابلها من معايير.
    This will require the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks. UN ويستلزم هذا الأمر اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وتصميم سياسات وما يقابلها من مقاييس.
    This will require the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks. UN ويستلزم هذا الأمر اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وتصميم سياسات وما يقابلها من مقاييس.
    This will require the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks. UN ويستلزم هذا الأمر اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وتصميم سياسات وما يقابلها من مقاييس.
    This will require the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks. UN ويستلزم هذا الأمر اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وتصميم سياسات وما يقابلها من مقاييس.
    This will require the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks. UN ويستلزم هذا الأمر اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وتصميم سياسات وما يقابلها من مقاييس.
    This will require the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks. UN ويستلزم هذا الأمر اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استنادا إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وتصميم سياسات وما يقابلها من مقاييس.
    CESCR has provided guidance on the human rights principles that should be taken into account in the interpretation and implementation of intellectual property rights - including those that apply in the area of biotechnology - and will continue to work in this area. UN وقدمت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الإرشاد بشأن مبادئ حقوق الإنسان التي ينبغي مراعاتها في تفسير وإعمال حقوق الملكية الفكرية، بما في ذلك تلك التي تطبق في مجال التكنولوجيا الأحيائية، وهي تعتزم مواصلة العمل في هذا المضمار.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has insisted on the need for States to work towards the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks (E/C.12/1999/5, para. 21). UN وقد ألحت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على ضرورة أن تعمل الدول على اعتماد استراتيجيات وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استناداً إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وضرورة صياغة السياسات والمعايير اللازمة (E/C.12/1995/5، الفقرة 21).
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has insisted on the need for States to work towards " the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives and the formulation of policies and corresponding benchmarks " . UN وقد شدّدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على ضرورة أن تعمل الدول على " اعتماد استراتيجية وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استناداً إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وعلى صياغة السياسات والمعايير المناسبة " ().
    42. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights recommends that States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights work towards " the adoption of a national strategy to ensure food and nutrition security for all, based on human rights principles that define the objectives, and the formulation of policies and corresponding benchmarks " (see general comment No. 12, para. 21). UN 42 - توصي لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تعمل في سبيل " اعتماد استراتيجيات وطنية لضمان الأمن الغذائي والتغذوي للجميع، استناداً إلى مبادئ حقوق الإنسان التي تحدد الأهداف، وضرورة صياغة السياسات والمعايير اللازمة المقابلة " (انظر التعليق العام رقم 12، الفقرة 21).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد