ويكيبيديا

    "human rights promotion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز حقوق الإنسان
        
    • لتعزيز حقوق الإنسان
        
    • بتعزيز حقوق الإنسان
        
    • وتعزيز حقوق الإنسان
        
    • النهوض بحقوق الإنسان
        
    • للنهوض بحقوق الإنسان
        
    • تعزيز حقوق الانسان
        
    • لتشجيع حقوق اﻹنسان
        
    • تشجيع حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان لتعزيز
        
    Antônio Carlos Biscaia, Subsecretary for human rights promotion and Protection UN أنطونيو كارلوس بيسكايا، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Andréa Sepúlveda Brito Carotti, Subsecretariat for human rights promotion and Protection UN أندريا سيبولفيدا بريتو كاروتي، مساعد أمين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Objective of the Organization: To cooperate with countries in strengthening national human rights promotion and protection systems. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في تقوية نظم تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري.
    Despite difficulties, Cote d'Ivoire had implemented programmes for human rights promotion and was encouraged to continue to do so. UN وقالت إن كوت ديفوار، وعلى الرغم من الصعوبات، نفذت برامج لتعزيز حقوق الإنسان وحظيت بالتشجيع على مواصلة القيام بذلك.
    The Government of the Bahamas has fulfilled its pledge to involve civil society in aspects of human rights promotion. UN وقد أوفت حكومة جزر البهاما بتعهدها بإشراك المجتمع المدني في الجوانب المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان.
    The Burundi configuration must continue implementing projects on democratic governance, judicial and security sector reform, human rights promotion and community development. UN ويجب أن تواصل تشكيلة بوروندي تنفيذ مشاريع بشأن الحكم الديمقراطي وإصلاح قطاعيّ العدالة والأمن وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المجتمعية.
    Contributions to international initiatives on human rights promotion and protection UN الإسهام في المبادرات الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    human rights promotion must be based on equitable constructive dialogue, not on selective draft resolutions that sowed discord. UN وأكدت أن تعزيز حقوق الإنسان لا يجب أن يستند إلى مشاريع قرارات انتقائية تزرع بذور الشقاق، بل إلى حوار منصف وبنّاء.
    The NCHR cooperates with local organizations participating in human rights promotion. UN وتتعاون اللجنة الوطنية مع المنظمات المحلية المشاركة في تعزيز حقوق الإنسان.
    Moreover, in some areas, terrorism, armed conflicts, racism, discrimination and extreme poverty stood in the way of human rights promotion and must be eliminated. UN وعلاوة على هذا، فإن تعزيز حقوق الإنسان يصطدم، في بعض المناطق، بالأعمال الإرهابية، والنزاعات المسلحة، والاتجاهات العنصرية، وحالات التمييز، واشتداد الفقر أيضا.
    Political parties, for their part, are deemed in the eyes of the law to be an integral part of human rights promotion machinery. UN وتُعتبر الأحزاب السياسية من جهتها، بموجب القانون، عنصرا مندمجا في آليات تعزيز حقوق الإنسان.
    During this reporting period, Bangladesh has continued to demonstrate its seriousness regarding the issue of human rights promotion and protection. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت بنغلاديش إثباتَ جديتَها فيما يتعلق بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Among these, 121 are civic associations directly involved in human rights promotion and protection. UN ومن هذه الرابطات ١٢١ رابطة مدنية تشارك بشكل مباشر في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    1990-1995 Director of the human rights promotion and Research Foundation in Poznan UN 1990-1995 مدير مؤسسة تعزيز حقوق الإنسان والبحوث المتصلة بها في بوزنان
    Ghana stated that the international community owes it a duty to assist Tunisia to attain the highest standards of human rights promotion. UN وقالت غانا إنه من واجب المجتمع الدولي مساعدة تونس في تحقيق أعلى المعايير في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    Ghana stated that the international community owes it a duty to assist Tunisia to attain the highest standards of human rights promotion. UN وقالت غانا إنه من واجب المجتمع الدولي مساعدة تونس في تحقيق أعلى المعايير في مجال تعزيز حقوق الإنسان.
    The institutional framework established for human rights promotion and protection and the legislative reforms undertaken were also commended. UN كما أُشيد بالإطار المؤسسي المنشَأ لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالإصلاحات التشريعية المضطلع بها.
    Imposition of a single model of human rights promotion and protection must therefore be avoided. UN ولذلك يجب تجنُّب فرض نموذج وحيد لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Window 1 will focus on the institutional capacity to develop national plans of action for human rights promotion. UN المنفذ 1 سيركز على القدرة المؤسسية على وضع خطط عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان.
    The outcome was a quantifiable improvement in the knowledge of participants with regard to human rights promotion and protection. UN وكانت المحصلة تحسنا ملموسا في معارف المشاركين فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Conflict prevention, early warning, development cooperation, poverty eradication, human rights promotion, and the economic dimension of displacement were mentioned as the main measures to be considered in this regard. UN وأشير إلى منع نشوب النزاعات والإنذار المبكر والتعاون الإنمائي والقضاء على الفقر وتعزيز حقوق الإنسان والبعد الاقتصادي للتشريد باعتبارها أهم التدابير الواجب اتخاذها في هذا الصدد.
    Ambassador J. Enkhsaikhan is a well-known Mongolian lawyer with vast experience in international relations, including in human rights promotion and protection. UN انخسايخان محام منغولي معروف جدا ذو خبرة واسعة في مجال العلاقات الدولية، بما في ذلك النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    The Declaration rightly emphasizes the hitherto long—neglected international dimensions of human rights promotion. UN ويؤكد الإعلان عن حق الأبعاد الدولية، التي أُغفلت حتى الآن، للنهوض بحقوق الإنسان.
    For these are important building blocks on which greater progress on human rights promotion and protection can be built so that eventually Indonesia can attain the kind of human rights situation that its Government and people aspire for. UN فهذه لبنات هامة يمكن ان يبنى عليها المزيد من التقدم في اتجاه تعزيز حقوق الانسان وحمايتها بحيث يمكن لاندونيسيا في نهاية المطاف ان تحقق حالة حقوق الانسان التي تتوق اليها حكومتها وشعبها.
    Missions, in response to ad hoc requests from Governments, to provide assistance in building and strengthening national structures for human rights promotion and protection and to assess needs and provide advice as a basis for immediate government action; UN `١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات تلبية للطلبات المقدمة من الحكومات، لتقديم المساعدة على بناء وتعزيز الهياكل الوطنية اللازمة لتشجيع حقوق اﻹنسان وحمايتها وتقييم الاحتياجات وإسداء المشورة كأساس ﻹجراءات فورية تتخذها الحكومات؛
    We welcome the appointment of the new High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio de Mello, and hope that he will be able to reform the system and to contribute to human rights promotion. UN ونحن نرحب بتعيين السيد سيرغيو دي ميلو مفوضا ساميا جديدا لحقوق الإنسان، ونأمل أن يتمكن من إصلاح النظام وأن يسهم في تشجيع حقوق الإنسان.
    (ix) To ensure an adequate human rights presence, capacity, and expertise within UNMIS to carry out human rights promotion, civilian protection, and monitoring activities; UN ' 9` كفالة أن يتوافر للبعثة ما يكفي من أفراد وقدرة وخبرة في مجال حقوق الإنسان لتعزيز هذه الحقوق، وحماية المدنيين والاضطلاع بأنشطة الرصد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد