ويكيبيديا

    "human rights strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجية حقوق الإنسان
        
    • استراتيجية لحقوق الإنسان
        
    • باستراتيجية حقوق الإنسان
        
    This activity will be further elaborated in the human rights strategy for BiH. UN وسيستمر القيام بهذا النشاط في إطار استراتيجية حقوق الإنسان للبوسنة والهرسك.
    :: Human Dignity for All, a human rights strategy for Foreign Policy, 2007 UN :: الكرامة الإنسانية للجميع، استراتيجية حقوق الإنسان للسياسة الخارجية، 2007
    Women's rights figure prominently in the current human rights strategy, which applies to all areas of foreign policy. UN وتتبوأ حقوق المرأة موقع الصدارة في استراتيجية حقوق الإنسان الحالية، التي تنطبق على جميع مجالات السياسة الخارجية.
    The articulation of a human rights strategy would usefully complement the emerging design of a follow-up to UPE. UN 96- وسيكمل وضع استراتيجية لحقوق الإنسان بصورة مفيدة التصميم الجديد لعملية متابعة برنامج تعميم التعليم الابتدائي.
    508. Ms. Tomasevski stressed the need to design a human rights strategy adapted to the process of resource allocation at the macro level, suitable for influencing investment in education as well as distribution within the education sector. UN 508- وشدَّدت السيدة توماسفسكي على الحاجة إلى وضع استراتيجية لحقوق الإنسان تتكيف مع عملية تخصيص الموارد على المستوى الكلي، وتكون ملائمة للتأثير على الاستثمار في مجال التعليم وعلى توزيع المخصصات ضمن قطاع التعليم.
    23. During his mission, the Special Rapporteur was particularly impressed by the human rights strategy designed by the Dubai Community Authority Development, which is responsible for setting up and developing frameworks for social development in Dubai. UN 23- وأبدى المقرر الخاص، خلال زيارته، إعجابه الشديد باستراتيجية حقوق الإنسان لهيئة تنمية المجتمع في دبي، وهذه الهيئة مسؤولة عن وضع أطر لتحقيق التنمية الاجتماعية في دبي وتطويرها.
    One delegation asked about the extent to which the human rights strategy had been used in elaborating the country programmes. UN وتساءل أحد الوفود عن المدى الذي وصل إليه استخدام استراتيجية حقوق الإنسان في وضع البرامج القطرية.
    UN-Women also worked with the AU Commission in infusing a gender perspective into the human rights strategy for Africa and its action plan. UN كما عملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي على غرس منظور جنساني في استراتيجية حقوق الإنسان لأفريقيا وخطة عملها.
    Cluster members also supported the implementation of the human rights strategy for Africa and the African Peer Review Mechanism. UN وقدم أعضاء المجموعة أيضاً الدعم لتنفيذ استراتيجية حقوق الإنسان في أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    With UNDP assistance, the African Union Commission developed the human rights strategy for Africa, adopted by the African Union in 2011, to accelerate implementation of the African Charter on Human and People's Rights. UN وقد قامت مفوضية الاتحاد الأفريقي، بمساعدة البرنامج الإنمائي، بوضع استراتيجية حقوق الإنسان في أفريقيا، التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي في عام 2011، لتعجيل تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    The regional programme has been able to engage with the African Union to promote normative frameworks such as the human rights strategy for Africa and the African Charter on Democracy, Elections and Governance. UN وقد تمكن البرنامج الإقليمي من مشاركة الاتحاد الأفريقي في تعزيز الأطر المعيارية، مثل استراتيجية حقوق الإنسان في أفريقيا، والميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.
    In the human rights strategy `Towards a dignified existence', which was presented in November 2007, the improvement of the position of women and girls, and the combating of violence against women and girls in particular, has been named a priority. UN وفي استراتيجية حقوق الإنسان المعنونة ' صوب وجود كريم`، التي قُدمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أُعطيت الأولوية لتحسين موقف النساء والفتيات ومكافحة العنف ضدهن بوجه خاص.
    On the basis of the human rights strategy, Dutch embassies in around eight non-partner countries will formulate a plan of approach this year on how, via dialogue and the supporting of concrete activities, they aim to make a contribution to the combating of violence against women by means of adopting legislation and combating impunity. UN وعلى أساس استراتيجية حقوق الإنسان ستقوم سفارات هولندا في حوالي ثمانية من البلدان غير الشريكة بصياغة خطة للنهج الذي يجري اتخاذه هذا العام عن كيفية الإسهام، من خلال الحوار وتدعيم الأنشطة الملموسة، في مكافحة العنف ضد المرأة عن طريق اعتماد التشريعات ومكافحة الإفلات من العقاب.
    Weekly coordination human rights meetings in Abidjan, Bouaké, Yamoussoukro, Daloa and Guiglo- Duékoué with representatives of the Government of National Reconciliation and national institutions, national and international NGOs to coordinate the human rights strategy and to address human rights promotion and protection issues UN :: التنسيق أسبوعيا للاجتماعات المتعلقة بحقوق الإنسان في أبيدجان وبواكيه وياموسوكرو ودالوا وجويجلو ودواكو مع ممثلي حكومة المصالحة الوطنية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لتنسيق استراتيجية حقوق الإنسان ومعالجة قضايا تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Weekly coordination human rights meetings in Abidjan, Bouaké, Yamoussoukro, Daloa, Guiglo and Duékoué with representatives of the Government of National Reconciliation and national institutions and national and international NGOs to coordinate the human rights strategy and to address human rights promotion and protection issues UN :: عقد اجتماعات أسبوعية في أبيدجان وبواكيه وياموسوكرو ودالوا وغيغلو ودويكوي مع ممثلي حكومة المصالحة الوطنية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لتنسيق استراتيجية حقوق الإنسان ومعالجة قضايا تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    :: Monthly coordination meetings in Baghdad, Basrah, Erbil, Amman and Kuwait with government representatives, national and international non-governmental organizations present in Iraq and United Nations entities to coordinate on human rights strategy and to address human rights promotion and protection issues UN عقد اجتماعات تنسيق شهرية في بغداد والبصرة وأربيل وعمان والكويت مع ممثلين حكوميين ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية موجودة في العراق وأجهزة الأمم المتحدة للتنسيق بشأن استراتيجية حقوق الإنسان ومعالجة قضايا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: Monthly coordination meetings in Baghdad, Basra, Erbil, Amman and Kuwait with representatives of government, national and international non-governmental organizations present in Iraq and United Nations entities to coordinate human rights strategy and to address human rights promotion and protection issues UN :: عقد اجتماعات تنسيق شهرية في بغداد والبصرة وأربيل وعمان والكويت مع ممثلي الحكومة، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموجودة في العراق وكيانات الأمم المتحدة، للتنسيق بشأن استراتيجية حقوق الإنسان ومعالجة قضايا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The Special Rapporteur recommends that a human rights strategy be formulated on the basis of Uganda's existing international and domestic commitments and that the reporting process under the ratified human rights treaties be utilized for stocktaking. UN 95- وتوصي المقررة الخاصة بوضع استراتيجية لحقوق الإنسان استنادا إلى التزامات أوغندا الدولية والمحلية القائمة واستخدام عملية تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان المصدَّق عليها لإجراء تقييم.
    (b) The adoption of the first human rights strategy of the Foreign Service of Finland, in 2013; UN (ب) اعتماد أول استراتيجية لحقوق الإنسان خاصة بالسلك الدبلوماسي لفنلندا، في 2013؛
    In particular, the work of the Units has been concentrated in categories such as: non-discrimination, children's rights, rights of persons with disabilities, minority rights, the rights of the woman, international treaty body reporting, and preparing the Action Plan on human rights strategy for Kosovo. UN وتركز عمل وحدات حقوق الإنسان، بصفة خاصة، في فئات مثل: عدم التمييز وحقوق الطفل وحقوق المعاقين وحقوق الأقليات وحقوق المرأة وتقديم التقارير المتعلقة بالهيئات التعهدية الدولية وإعداد خطة العمل المتعلقة باستراتيجية حقوق الإنسان لكوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد