ويكيبيديا

    "human rights to consider" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الإنسان أن تنظر في
        
    • حقوق الإنسان إلى النظر في
        
    • حقوق اﻹنسان أن تنظر
        
    • حقوق الإنسان بالنظر في
        
    • حقوق الإنسان إلى أن تنظر
        
    • حقوق الإنسان النظر في
        
    • حقوق اﻹنسان إلى النظر
        
    • لحقوق الإنسان على النظر في
        
    • حقوق اﻹنسان للنظر في
        
    • لحقوق الإنسان للنظر في
        
    • لحقوق اﻹنسان إلى النظر في
        
    • لحقوق الإنسان أن تنظر في
        
    • لحقوق الإنسان النظر في
        
    • حقوق اﻹنسان بأن تنظر في
        
    • حقوق اﻹنسان بالنظر
        
    8. Requests the Commission on Human Rights to consider allocating two more working days for the meetings of the Working Group. UN 8- يطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في تخصيص يومي عمل آخرين لاجتماعات الفريق العامل.
    6. Requests the Commission on Human Rights to consider having Mr. Bossuyt's final report translated into all the official languages of the United Nations, published and widely disseminated. UN 6- تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في ترجمة التقرير النهائي للسيد بوسويت إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة ونشره وتعميمه على نطاق واسع.
    The report concludes by inviting the Commission on Human Rights to consider proposals aimed at strengthening minority protection at the international level. UN وينتهي التقرير بدعوة لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في مقترحات تهدف إلى تعزيز حماية الأقليات على الصعيد الدولي.
    Therefore, it requests the Commission on Human Rights to consider this recommendation for an additional session. UN ولذا فإنه يطلب من لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في هذه التوصية بدورة إضافية.
    To this end, it is relevant to note the decision of the Commission on Human Rights to consider options for an individual complaints mechanism in relation to violations of economic, social and cultural rights; UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تجدر الإشارة إلى قرار لجنة حقوق الإنسان بالنظر في خيارات لإنشاء آلية لتقديم الشكاوى الفردية فيما يتعلق بانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    13. Invites the Commission on Human Rights to consider the possibility of appointing a special rapporteur of the Commission on harmful traditional practices affecting the health of women and girls; UN 13- تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى أن تنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص للجنة يُعنى بالممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء والبنات؛
    It requested the human rights treaty bodies and relevant mechanisms and special procedures of the Commission on Human Rights to consider the protection of human rights and fundamental freedoms in the context of measures to combat terrorism and to coordinate their approaches as appropriate. UN وطلبت إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وإلى الآليات المختصة والإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان أن تنظر في حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق تدابير مكافحة الإرهاب، وأن تنسق نهجها على النحو المناسب.
    The General Assembly, in its resolution 33/173 of 20 December 1978, requested the Commission on Human Rights to consider the question of disappeared persons with a view to making appropriate recommendations. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة المفقودين لاتخاذ التوصيات المناسبة.
    The General Assembly, in its resolution 33/173 of 20 December 1978, requested the Commission on Human Rights to consider the question of disappeared persons with a view to making appropriate recommendations. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 33/173 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978 إلى لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في مسألة الأشخاص المختفين بغرض تقديم التوصيات المناسبة بشأنها.
    110. Also in its resolution 2000/14, the Sub-Commission requested the Commission on Human Rights to consider the usefulness of appointing a special rapporteur on indigenous issues to request and receive information from Governments, indigenous peoples and intergovernmental and non-governmental organizations relating to the recognition, promotion and protection of the human rights of indigenous peoples. UN 110- وفي القرار 2000/14، رجت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في جدوى تعيين مقرر خاص معني بقضايا الشعوب الأصلية ليطلب ويتلقى المعلومات من الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالاعتراف بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها.
    " 3. Requests the Commission on Human Rights to consider establishing a working group or other mechanism of the United Nations to study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the African Diaspora and make proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent; UN " 3 - تطلب من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى داخل الأمم المتحدة لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها المتحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات الأفريقي، وأن تقدم مقترحات لاستئصال التمييز العنصري ضد المتحدرين من أصل أفريقي؛
    The High Commissioner should like to invite the members of the Commission on Human Rights to consider how the international community can discharge its duty of protecting endangered communities in a situation that is unfolding in full view of the international community. UN وتود المفوضة السامية دعوة أعضاء لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في الطريقة التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن ينهض بواجبه في حماية الطوائف المهددة في حالة تتجلى أمام أعين المجتمع الدولي.
    12. Invites the Commission on Human Rights to consider the establishment of a voluntary fund to facilitate the participation of grass-roots groups and similar disadvantaged organizations in the Social Forum; UN 12- تدعو لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في إنشاء صندوق تبرعات لتيسير مشاركة الجمعيات الشعبية وما شابهها من منظمات قليلة الحظوة في المحفل الاجتماعي؛
    He invites the Commission on Human Rights to consider how and by what means the international community may give continuing and coherent attention to the question of nonState actors and actions by them that infringe upon or negate the rights to freedom of opinion and expression. UN ويدعو لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في الطريقة والوسائل التي يمكن للمجتمع الدولي أن يولي بها اهتماماً مستمراً ومتسقاً للجهات الفاعلة غير التابعة للدولة والاجراءات التي تتخذها التي تنتهك أو تنفي الحق في حرية الرأي والتعبير.
    5. Requests the Commission on Human Rights to consider this issue at its fifty-first session. UN ٥ - تطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    5. Requests the Commission on Human Rights to consider this issue at its fifty-first session. UN ٥ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    It could request the Commission on Human Rights to consider the appointment of a Special Rapporteur on armed conflict with a mandate, inter alia, to report and investigate allegations of the use of the listed weapons in current wars. UN يمكن لها أن تطلب من لجنة حقوق اﻹنسان أن تنظر في مسألة تعيين مقرر خاص معني بالنزاعات المسلحة، يكلف بجملة أمور منها اﻹبلاغ عن ادعاءات استخدام اﻷسلحة المعددة في القرار خلال الحروب الجارية والتحقيق في هذه الادعاءات.
    Special rapporteurs, mandated by the Commission on Human Rights to consider thematic human rights issues, have incorporated the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in their daily work and have suggested several practical measures. UN وقد أدرج المقررون الخاصون المكلفون من لجنة حقوق الإنسان بالنظر في القضايا المواضيعية المتصلة بحقوق الإنسان تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان في أعمالهم اليومية واقترحوا عدة تدابير عملية.
    Resolution 2005/11 in which the Sub-Commission requested the Commission on Human Rights to consider making the termination of a mandate of a country-specific special procedure conditional upon the issuance of a standing invitation to special procedures by the countries concerned. UN :: القرار 2005/11 الذي طلبت فيه اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان النظر في جعل إنهاء ولاية المكلفين بإجراءات خاصة المعنيين ببلدان محددة مشروطاً بإصدار البلدان المعنية دعوات دائمة توجه إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة.
    On that basis, the Special Rapporteur invited the Commission on Human Rights to consider amending his mandate. UN وعلى هذا اﻷساس، دعا المقرر الخاص لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر في تعديل ولايته.
    14. Encourages the High Commissioner for Human Rights to consider organizing a followup workshop to put into practice the recommendations arising from the Workshop; UN 14- تشجع المفوضة السامية لحقوق الإنسان على النظر في تنظيم حلقة عمل للمتابعة بغية وضع التوصيات الناشئة عن حلقة العمل موضع التطبيق؛
    54. In February 1996, a UNESCO delegation met in Geneva with the High Commissioner for Human Rights and officials of the Centre for Human Rights to consider what activities could be carried out jointly, within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People. UN ٥٤ - واجتمع وفد تابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في شباط/فبراير ١٩٩٦ مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمسؤولين في مركز حقوق اﻹنسان للنظر في اﻷنشطة التي يمكن تنفيذها على نحو مشترك في إطار العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم.
    The Committee regrets that the State party has not acted upon the Committee's previous recommendation to extend the competence of the German Institute for Human Rights to consider complaints. UN 8- وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تتخذ إجراءات بشأن التوصية السابقة للجنة المتمثلة في توسيع نطاق اختصاص المعهد الألماني لحقوق الإنسان للنظر في الشكاوى.
    In any case, the independent expert invites the Office of the High Commissioner for Human Rights to consider the consequences of its decision. UN وفي كافة اﻷحوال، يدعو الخبير المستقل المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان إلى النظر في نتائج هذا القرار.
    6. Invites all Governments considering making voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to consider providing unearmarked contributions to the extent possible; UN 6- تدعو جميع الحكومات التي تفكر في تقديم تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في تقديم مساهمات غير مخصصة الغرض بقدر الإمكان؛
    8. Calls upon States and the United Nations High Commissioner for Human Rights to consider providing to States, upon their request, concrete and practical assistance and cooperation in seeking to achieve the goals set out in the present resolution; UN 8- تطلب إلى الدول وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان النظر في أن توفر للدول، بناء على طلبها، مساعدة ملموسة وعملية، وأن تتعاون معها في السعي لتحقيق الأهداف المحددة في هذا القرار؛
    Also recalling that the World Conference on Human Rights welcomed the decision of the Commission on Human Rights to consider at its fiftieth session the appointment of a special rapporteur on violence against women, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد رحب بالقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بأن تنظر في دورتها الخمسين في تعيين المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة،
    The Conference welcomed the decision by the Commission on Human Rights to consider the appointment of a special rapporteur on violence against women. UN ورحب المؤتمر بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد